De erven Oppermann
Boek

De erven Oppermann ([2015])/ Lion Feuchtwanger, uit het Duits vertaald door Beate Zilversmidt

Het lot van een Joodse familie in Berlijn ten tijde van de opkomst van Hitler.

Aanwezigheid

Recensie

Het verhaal, geschreven in 1933, gaat over het begin van de nazi-gruwelen. Het wordt verteld aan de hand van de belevenissen van broers en zus Oppermann, een Joodse familie in Berlijn, maar meer Duits lijkend dan Joods. Het laat de ontwikkeling zien aan het begin van de machtsovername door Hitler. De wereldberoemde Duits-Joodse auteur L. Feuchtwanger heeft met deze roman, naast een ongeëvenaard literair meesterwerk, vooral laten zien dat hij toen reeds voorzag waartoe de 'bruine terreur' zou leiden. De gegoede Oppermanns zien zich gedwongen te emigreren, een zoon van een van hen wordt door een leraar tot zelfmoord gedreven en een andere zoon keert terug naar Europa om tegen de nazi's te vechten en komt terecht in het KZ. Het buitengewone taalgebruik van Feuchtwanger (1884-1958) en de voortreffelijke beschrijving van de verschillende karakters blijft in de uitstekende vertaling van B. Zilversmidt behouden. Een magistrale roman, die nog steeds niets aan actualiteit heeft ingeboet en die vele lezers zal aanspreken. Literatuur van uitzonderlijke klasse en daarom een absolute aanrader.

Specificaties

Nederlands | 9789028426085 | 303 pagina's

Titel De erven Oppermann
Auteur Lion Feuchtwanger
Secundaire auteur Beate Zilversmidt
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2015]
Overige gegevens 303 pagina's - 23 cm
Annotatie Vervolg op: Succes - Vertaling van: Die Geschwister Oppenheim : Roman. - Amsterdam : Querido, 1933. - (Gesammelte Werke ; 5) - Oorspronkelijke titel in een vertaling van Nico Rost: De Oppenheims : roman. - Amsterdam : Querido, 1934
ISBN 9789028426085
PPN 391257331
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Jodenvervolging; Duitsland; 1933-1945
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De lege stad
Boek

De lege stad ([2015])/ Simone van der Vlugt

Door het bombardement van de Duitsers op Rotterdam in mei 1940 verandert het leven van de 21-jarige Katja ingrijpend.

Simone van der Vlugt
De jongen die ontsnapte
Boek

De jongen die ontsnapte ([2015])/ Lindsay Hawdon, vertaald [uit het Engels] door Fons Oltheten

Een achtjarige Romajongen in Wenen wordt tussen 1929 en 1944 geconfronteerd met de vervolging van Roma.

Lindsay Hawdon
Joodse buren
Boek

Joodse buren ([2015])/ Maria Boonzaaijer

Eind jaren vijftig vertelt een vrouw op haar sterfbed haar dochter het geheim dat haar al sinds 1943 kwelt.

Maria Boonzaaijer
Alleen maar helden
Boek

Alleen maar helden (2015)/ Charles Lewinsky, vertaald [uit het Duits] door Elly Schippers

Een Amerikaanse filmwetenschapper doet onderzoek naar de rol van een nazi-filmster in de nadagen van de Tweede Wereldoorlog.

Charles Lewinsky
De celliste van Portofino
Boek

De celliste van Portofino ([2015])/ Alyson Richman, vertaling [uit het Engels]: Stina de Graaf

Een jonge Italiaanse celliste die in 1943 als koerierster actief is, moet vluchten waarna ze in Portefino gered wordt door een arts.

Alyson Richman