De nieuwe gravin
Boek

De nieuwe gravin ([2015])/ Fay Weldon, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

In 1905 moet gravin Isobel Dilberne niet alleen het landhuis Dilberne Court gereed maken voor de komst van koning Edward VII, ook moet ze familieproblemen het hoofd bieden.

Aanwezigheid

Recensie

Als koning Edward VII zichzelf in 1905 uitnodigt voor een jachtweekend op Dilberne Court, betekent dat veel werk voor gravin Isobel Dilberne: het landhuis moet piekfijn in orde zijn voor de ontvangst van de koning en zijn maîtresse. Schoondochter Minnie is niet gelukkig, omdat haar man Arthur na de geboorte van hun twee zoontjes alleen nog bezig is met de automobiel die hij ontwikkelt en ze mist de VS. Isobels weduwe geworden dochter Rosina trekt in Londen in bij een groep vrijdenkers, publiceert een boek over de seksuele gewoontes van de Aboriginals en neemt Minnie op als ze wegloopt. De belangrijke Britse, in Nieuw-Zeeland opgegroeide auteur (1931) die in 1971 de eerste episode schreef van tv-serie 'Upstairs, Downstairs' schrijft in haar romans, o.a. het bekende 'De levens en liefdes van een duivelin', met humor/satire over de maatschappij. Dit goed vertaalde derde deel is het beste van de trilogie 'Liefde & Erfenis'*. De plot is beter, het verhaal pittiger en geeft een kritisch en geestig beeld van de dubbele moraal van aristocratisch Engeland van ca. 1905.

Specificaties

Nederlands | 9789025443184 | 300 pagina's

Titel De nieuwe gravin
Auteur Fay Weldon
Secundaire auteur Inge Kok
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Atlas|Contact, [2015]
Overige gegevens 300 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The new countess. - London : Head of Zeus, 2013. - (Love and inheritance ; b.3)
ISBN 9789025443184
PPN 393817857
Genre historische roman
Thematrefwoord Klassenverschillen ; Engeland; 1900-1914
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Liefde & erfenis-trilogie
Boek

Liefde & erfenis-trilogie (2012-...)

vol. dl. III
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Leve de koning
Boek

Leve de koning ([2014])/ Fay Weldon, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

Beschrijving van het wel en wee van een adellijke Engelse familie ten tijde van de kroning van koning Edward in 1902.

Fay Weldon
Macht der gewoonte
Boek

Macht der gewoonte (cop. 2012)/ Fay Weldon, vert. [uit het Engels] door Gerda Baardman en Tjadine Stheeman

Eind 19 eeuw dreigt de adellijke Engelse familie Dilberne geruïneerd worden. Alleen een huwelijk van de zoon met een rijke Amerikaanse erfgename kan hen redden.

Fay Weldon
De lerares van Fellsworth
Boek

De lerares van Fellsworth roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Na de dood van haar ouders voelt Annabelle, een jongedame opgevoed volgens de tradities van de Regency-periode, zich niet veilig in het Londense huis dat haar broer heeft geërfd en zoekt ze een onderkomen op het platteland.

Sarah Ladd
Het woud van Emberwilde
Boek

Het woud van Emberwilde roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw verhuist in 1817 naar het landgoed van haar oom en tante, waar ze ontdekt dat de familie in de problemen zit en waar twee mannen om haar hand strijden.

Sarah Ladd
Terug naar Morningside Manor
Boek

Terug naar Morningside Manor roman ([2017])/ Carrie Turansky, vertaald [uit het Engels] door Marianne Grandia

Rond 1900 verliest een jonge Engelse vrouw haar ouders, moet ze zorgen voor haar jongere zusje en weet ze niet of ze een oude vriend kan vertrouwen.

Carrie Turansky