Wit vuur
Dwarsligger

Wit vuur ([juni 2015])/ Preston & Child, vertaling [uit het Engels] Marjolein van Velzen

Een studente Criminalistiek trekt voor haar scriptie naar een luxueus skioord waar meer dan honderd jaar geleden acht mijnwerkers door een grizzlybeer werden opgepeuzeld.

Aanwezigheid

Recensie

Corrie Swanson, studente Criminalistiek, trekt voor haar scriptie naar een luxueus skioord waar meer dan honderd jaar geleden acht mijnwerkers door een grizzlybeer werden opgepeuzeld. Ter plaatse wordt ze tegengewerkt door de lokale magnaten die de begraafplaats hebben verplaatst om ruimte vrij te maken voor een nog luxueuzer resort, maar ze wordt op de achtergrond gesteund door FBI-agent Pendergast. Corrie neemt het ondanks alle bedreigingen op tegen het plaatselijke grote geld maar belandt in levensbedreigende situaties. Een verloren gewaand Sherlock Holmesverhaal speelt een essentiële rol in de super spannende ontknoping. Het topduo Preston & Child heeft een topthriller afgeleverd. Alles zit er in: een aantrekkelijke hoofdfiguur, een mysterieuze weldoener en achtergrondfiguur en een origineel Conan Doyleverhaal. De twee verhalen in dit boek zijn zo fascinerend dat je soms niet meer weet in welk verhaal je zit. Puur leesplezier en topspanning. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049804176 | 717 pagina's

Titel Wit vuur
Auteur ... Preston
Secundaire auteur ... Child ; Marjolein van Velzen
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam][Dwarsligger®], [juni 2015]
Overige gegevens 717 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Uitgeverij Luitingh-Sijthoff - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, 2014 - Vertaling van: White fire. - New York : Grand Central Publishing, 2013
ISBN 9789049804176
PPN 393820769
Genre thriller
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 356
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Gebroken
Dwarsligger

Gebroken (juni 2017)/ B.A. Paris, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

Een jonge vrouw voelt zich schuldig omdat ze denkt dat ze het slachtoffer van een moord had kunnen helpen.

BA Paris
De rode kamer
Dwarsligger

De rode kamer (november 2017)/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Molly van Gelder en Eelco Vijzelaar

Een vrouwelijke arts die herstellend is van een aanval door een geesteszieke crimineel, wordt door de politie om hulp gevraagd in een zaak van een van huis weggelopen meisje dat vermoord is.

Nicci French
Ik zie jou
Dwarsligger

Ik zie jou (maart 2018)/ Clare Mackintosh, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Een vrouw in Londen ontdekt haar foto in een datingrubriek in de krant en als de vrouwen in die rubriek achter elkaar worden aangevallen, gaat ze op zoek naar de dader die haar moet kunnen zien.

Clare Mackintosh
Ripper
Dwarsligger

Ripper (augustus 2017)/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een alternatief therapeute en haar dochter krijgen te maken met enkele samenhangende moorden in San Francisco.

Isabel Allende
Vind haar
Dwarsligger

Vind haar (juni 2017)/ Lisa Gardner, vertaald [uit het Engels] door Els Franci-Ekeler

Een rechercheur, werkzaam bij de politie in Boston, moet samen met haar team de zaak rond een getraumatiseerde jonge vrouw die voor de tweede maal gekidnapt is, als ook de vermissing van drie vrouwen oplossen.

Lisa Gardner