Een van de moeilijkheden voor Nederlandstalige niet-moslims om de Koran te leren kennen is dat de goede vertalingen die er wel in het Nederlands bestaan (zoals die van Kramers en Leemhuis) toch vaak te moeilijk blijken. Daarom is het verdienstelijk dat hier een poging gewaagd wordt de toegankelijkheid te bevorderen. De vertaler spreekt de hoop uit dat zijn werk het gesprek zal bevorderen tussen mensen van verschillende culturele en religieuze achtergrond. Als goed uitgangspunt voor zo'n gesprek haalt hij de mooie zin uit de Koran aan waar gezegd wordt dat Gods belofte van heil verwoord is in de Thora en het Evangelie (waarmee het Oude en Nieuwe Testament - samen de Bijbel - worden bedoeld) én de Koran (9:111). In een beknopt register worden die namen en woorden genoemd die duidelijk de samenhang laten zien met de Bijbelse traditie. Ook al kun je kritiek uitoefenen op keuzes in de vertaling, die laatste blijven onvermijdelijk. Verzorgde uitgave.
Nederlands | 9789082332605 | 319 pagina's
Titel | De Koran : heilig boek van de islam |
Uniforme titel | Koran De Koran, heilig boek van de islam |
Secundaire auteur | Eduard Verhoef |
Type materiaal | Boek |
Editie | Eerste druk; |
Uitgave | Maartensdijk : Uitgeverij Verhoef, januari 2015 |
Overige gegevens | 319 pagina's - 25 cm |
Annotatie | Vertaald uit het Arabisch - Met register |
ISBN | 9789082332605 |
PPN | 391207075 |
Rubriekscode | 217.2 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Koran |
PIM Rubriek | Religie |
PIM Trefwoord | Koran |