Komen tot Jezus Christus
Boek

Komen tot Jezus Christus hoe zondaren tot Hem komen en waarom ze bij Hem welkom zijn (2015)/ John Bunyan, vertaling: A. Baars

Verhandeling door de Engelse baptistenpredikant (1628-1688).

Recensie

De auteur leefde in de zeventiende eeuw en werd op latere leeftijd gelovig. Na een zeer losbandig leven werd hij baptistenpredikant. Hij maakte in Engeland een rondreis en confronteerde toehoorders met het evangelie van God de Vader die Zijn Zoon de wereld in stuurde om de zonde van al Zijn kinderen op zich te nemen. Het boek bestaat uit twee delen. In het eerste deel werkt hij de tekst uit uit Johannes 6:37: 'Al wat Mij de Vader geeft, zal tot Mij komen en die tot Mij komt, zal ik geenszins uitwerpen'. In het tweede deel worden de wegen om tot Christus te komen verder besproken aan de hand van levenslessen. In het laatste hoofdstuk worden geloof en ongeloof naast elkaar gezet. Kortom: een boek voor nadere overweging. Verzorgde uitgave.

Specificaties

Nederlands | 9058295141 | 206 pagina's

Titel Komen tot Jezus Christus : hoe zondaren tot Hem komen en waarom ze bij Hem welkom zijn
Auteur John Bunyan
Secundaire auteur A. Baars
Type materiaal Boek
Editie Elfde dr;
Uitgave HeerenveenGroen, 2015
Overige gegevens 206 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaald uit het Engels - 1e druk: Leiden : Groen, 1993 - Vertaling uit: The Miscellaneous Works of John Bunyan / general ed. Roger Sharrock. Vol. VIII. - Oxford : Oxford University Press, 1979. - Oorspronkleijke uitgave: Come and welcome to Jesus Christ. - 1678
ISBN 9058295141
PPN 393296954
Rubriekscode 255
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Geloofsbeleving
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Geloofsbeleving

Anderen bekeken ook

Onder Zijn vleugels
Boek

Onder Zijn vleugels roman ([2018])/ Marianne Grandia

Een jonge vrouw maakt zich zorgen over haar afnemende gezondheid en is op zoek naar zekerheid in haar geloof.

Marianne Grandia
Verborgen bloem
Boek

Verborgen bloem ([2017])/ Janny den Besten

Een jonge vrouw ondervindt in haar werk voor vluchtelingen tegenstand en vraagt haar oma, die in 1940 moest evacueren, hoe zij dat beleefde en dat zet alles in een ander licht.

Janny den Besten
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Thuisland
Boek

Thuisland ([2017])/ Gilbert Morris, vertaald [uit het Engels] door Liesbeth Goedbloed

Tijdens de crisis in de jaren dertig van de 20e eeuw staat de 14-jarige Lanie, de oudste van vijf kinderen uit het gezin Freeman, er alleen voor om het gezin draaiende te houden.

Gilbert Morris
Een laatste strohalm
Boek

Een laatste strohalm ([2020])/ Melissa Jagears, vertaald [uit het Engels] door Elza Oudenampsen

Om haar ranch te behouden gaat een weduwe een verstandshuwelijk aan, maar dan raakt ze alles kwijt waarvoor de man juist met haar is getrouwd.

Melissa Jagears