De jongen die van regen hield
Boek

De jongen die van regen hield roman (2015)/ Gerard Kelly, vertaald [uit het Engels] door Bep Fontijn-Donatz

Een ouderpaar kan het niet eens worden over de aanpak van de problemen van hun 13-jarige zoon.

Recensie

David Dryden, succesvol voorganger van een populaire christengemeente in Engeland, en zijn vrouw Fiona hebben problemen met hun 13-jarige zoon Colom. De jongen heeft nachtmerries, gedragsproblemen op school en lijkt zelfs suïcidaal. Fiona is ervan overtuigd dat Colom professionele hulp nodig heeft, maar David denkt dat het pastorale team van de gemeente de problemen wel kan oplossen. Ten einde raad wendt Fiona zich tot een oude vriendin, werkzaam in de hulpverlening, die echter op het punt staat naar Bretagne te vertrekken, waarop Fiona besluit samen met Colom met haar mee te gaan. Langzamerhand wordt duidelijk wat de trauma's uit het verleden zijn waar Colom mee te kampen heeft. Vlot geschreven verhaal met interessante personages dat de lezer veel stof tot nadenken geeft. De schrijver, geboren in de UK is medeoprichter van een Europees netwerk van christelijke gemeenten en woont momenteel in Bretagne. Hij heeft meerdere boeken op zijn naam staan met een pastorale insteek, waarvan slechts één in het Nederlands is vertaald. Dit lijkt zijn eerste roman. Boeiend geschreven boek, voor (w.s. vooral christelijke) lezers die een verhaal met wat meer diepgang kunnen waarderen.

Specificaties

Nederlands | 9789029724081 | 352 pagina's

Titel De jongen die van regen hield : roman
Auteur Gerard Kelly
Secundaire auteur Bep Fontijn-Donatz
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtVoorhoeve, 2015
Overige gegevens 352 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The boy who loved rain. - Oxford : Lion Fiction, 2014
ISBN 9789029724081
PPN 39172911X
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Liefde komt uit de hemel
Boek

Liefde komt uit de hemel roman ([2018])/ Susan Meissner, vertaald [uit het Engels] door Susanne Castermans-Nelleke

Als een jonge vrouw een foto van haarzelf met een welbekende sjaal ziet, wordt ze herinnerd aan 9/11, toen ze haar man verloor, maar ze wordt ook herinnerd aan de man die haar toen redde.

Susan Meissner
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells