De komst van de wolven
Boek

De komst van de wolven ([2015])/ Sarah Hall, vertaald uit het Engels door Wim Scherpenisse

Een zwangere zoöloge is betrokken bij een project voor herintroductie van de wolf in Noord-Engeland.

Aanwezigheid

Recensie

Zoöloog Rachel Caine werkt al meer dan tien jaar in Idaho (VS) aan de herinvoering van de wolf als ze ongepland zwanger wordt. Ze raakt betrokken bij een gelijksoortig project in het Lake District (Noord-Engeland), haar geboortegrond. De roman vertelt nauwgezet en spannend over vervoer en uitzetten van de Roemeense wolven, hun verkenning van het landgoed, paring en de komst van vier jonge wolven. Uitstekende research! Daarmee verweven is Rachels zwangerschap, de komst van haar zoon, het alleenstaand moederschap en de hereniging met haar broer en zijn problemen. Dierlijke natuur versus menselijke behoeftes. De roman wordt voortgestuwd naar een onverwachtse climax. De Engelse schrijfster (1974) debuteerde in 2002 met 'Haweswater', dat de Commonwealth Writer's Prize won. In 2004 en 2009 werd ze genomineerd voor de Man Booker Prize met respectievelijk 'De Michelangelo van Coney Island'* en 'Portret van een dode man'**. Een prachtige roman met vaart geschreven.

Specificaties

Nederlands | 9789026331053 | 405 pagina's

Titel De komst van de wolven
Auteur Sarah Hall
Secundaire auteur Wim Scherpenisse
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2015]
Overige gegevens 405 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The wolf border. - London : Faber & Faber, (c)2015
ISBN 9789026331053
PPN 395527503
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani