Met de Franse slag
Boek

Met de Franse slag (april 2015)/ Julia Stagg

Als een Engels echtpaar in een Zuid-Frans dorpje een herberg koopt, maken sommige dorpsbewoners het hen uit protest erg moeilijk. Wordt vervolgd door 'De dorpswinkel van Madame Josette'.

Aanwezigheid

Recensie

Als in een dorp in de Franse Pyreneeën een herberg wordt verkocht aan een Engels echtpaar vrezen de bewoners het ergste, omdat Engelsen erom bekend staan dat ze niet kunnen koken. De burgemeester en zijn medestanders doen er alles aan om Lorna en Paul tegen te werken en als deze aankomen in hun nieuwe huis, vinden ze allerlei ongemakken die ze bij de bezichtiging niet hadden gezien, zoals veel muizen en lekkages. Bij een extrastrenge gemeentelijke veiligheids- en hygiëne-inspectie wordt de herberg afgekeurd, terwijl de reserveringen juist gaan lopen. Maar na een memorabele oudejaarsnacht beginnen dorpsbewoners die het niet eens zijn met de tegenstanders zich te roeren. Debuutroman van een Engelse vrouw, die al jaren met haar man in Zuid-Frankrijk een herberg runt. Het prettig leesbare verhaal, met levendige, kleurrijke situatiebeschrijvingen van het dorpsleven in Fogas, is extra leuk voor wie Engeland en Frankrijk en de cultuurverschillen tussen die landen kent. Goede vertaling. Kleine druk, ruime interlinie.

Specificaties

Nederlands | 9789044348699 | 301 pagina's

Titel Met de Franse slag
Auteur Julia Stagg
Secundaire auteur Yvonne de Swart
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk;
Uitgave Amsterdam : The House of Books, april 2015
Overige gegevens 301 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaald uit het Engels. - Colofon vermeldt: "(c)Vertaling uit het Engels: Yvonne de Swart" - 1e druk Nederlandse uitgave: Vianen : The House of Books, 2011 - Vertaling van: L'Auberge. - London : Hodder & Stoughton, 2011
ISBN 9789044348699
PPN 392427176
Thematrefwoord Zuid-Frankrijk
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Tour d'amour
Boek

Tour d'amour ([2014])/ Julia Stagg, vertaling [uit het Engels] Yvonne de Swart

Een dorp in de Pyreneeën is in rep en roer omdat het afgebrande postkantoor maar niet wordt herbouwd, de burgemeester wil aftreden en de regering beren vrij wil laten rondlopen in hun regio.

Julia Stagg
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Eilandliefde
Boek

Eilandliefde ([2017])/ Reina Crispijn

Een onzekere jonge vrouw neemt een baan als lerares op een afgelegen Deens eiland en voelt zich aangetrokken tot zowel de kasteelheer als een kunstschilder.

Reina Crispijn
De bloementuin
Boek

De bloementuin (2017)/ Cristina Caboni, vertaling [uit het Italiaans]: Irene Goes

Als een jonge vrouw er acherkomt dat zij een tweelingzus heeft en haar ontmoet, gaan ze samen op zoek naar hun familiegeschiedenis.

Cristina Caboni
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde