Bundeling van drie novelles die spelen in Turijn.
Bundeling van drie eerder afzonderlijk verschenen novelles. De verhalen hebben gemeen dat de hoofdpersonen uit hun vertrouwde omgeving stappen, een andere wereld in, en tegen hun eigen grenzen aanlopen. In de titelnovelle laat een 16-jarige naaistertje uit Turijn, vol bewondering voor haar vriendin die schildersmodel is, zich meeslepen in die wereld. In 'De duivel op de heuvels' brengen drie jonge studenten uit Turijn eerst vakantietijd door met eenvoudige boeren op het platteland, vervolgens belanden ze in het huis van een decadente, aristocratische medestudent. In 'Vriendinnen' komt een vrouw, opgegroeid in de sloppenwijken van Turijn, na carrière in Rome gemaakt te hebben, terug in Turijn om daar een modezaak op te richten. Ze komt via vriendinnen terecht in een rijke, mondaine maar ook lege wereld. Cesare Pavese (1908-1950) is een van de belangrijkste Italiaanse auteurs van de twintigste eeuw, in deze uitgave worden zijn werk en deze drie novellen ingeleid door Paolo Giordano (auteur van 'De eenzaamheid van de priemgetallen'). Voor 'De mooie zomer' kreeg Pavese, een paar weken voor hij zelfmoord pleegde, de Premio Strega, de meest prestigieuze Italiaanse literatuurprijs.
Nederlands | 9789023490111 | 391 pagina's
Titel | De mooie zomer |
Uniforme titel | De duivel op de heuvels Vriendinnen |
Auteur | Cesare Pavese |
Secundaire auteur | Martine Vosmaer ; Paolo Giordano |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : De Bezige Bij, 2015 |
Overige gegevens | 391 pagina's - 22 cm |
Annotatie | Bevat: De mooie zomer / vertaald door Martine Vosmaer. - Vertaling van: La bella estate. - Oorspronkelijke druk van deze Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Bezige Bij, 1994. De duivel op de heuvels / vertaald door Martine Vosmaer. - Vertaling van: Il diavolo sulle colline. - Oorspronkelijke druk van deze Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Bezige Bij, 1994. Vriendinnen / vertaald door Anton Haakman. - Vertaling van: Tra donne sole. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Bezige Bij, 1989. - (BB Literair). - Oorspronkelijke Italiaanse uitgave: Torino : Giulio Einaudi Editore, 1949, 1949, 1949 |
ISBN | 9789023490111 |
PPN | 391870599 |
Taal | Nederlands |
Summary: Dit is het werk van een flaneur, een toerist en een reiziger. In de steppe van Oost-Oekraine wordt Tommy Wieringa tot honorair kozak geslagen, in Wenen gaat hij op zoek naar een illustere dubbelganger die naamloos door de geschiedenis werd toegedekt en in het Catharina klooster in de Sinai wordt hij de valse bruid van Jezus. Zijn avonturen voeren hem over de Zwarte Zee naar Odessa en door de woestijn naar de bronnen van het monastieke christendom. Veel van zijn reizen maakte Tommy Wieringa om onderzoek te doen voor zijn romans 'Joe Speedboot', 'Caesarion' en 'Dit zijn de namen'. Eerdere reisverhalen van zijn hand beoordeelde Simon Vinkenoog als "kostelijke anekdotes, belangrijke en toevallige ontmoetingen, ons meenemende naar gebieden waar wij nooit zullen komen, met een opmerkingsgave die alles een diep-menselijk gevoel verleent. Reizen als avontuur, onbevangen, open voor het onverwachte. Dit kan de verbeeldingskracht van een rasechte schrijver in ons teweeg brengen