Het Rosie effect
Dwarsligger

Het Rosie effect ([september 2015])/ Graeme Simsion, vertaald [uit het Engels] door Linda Broeder

Nu Don en Rosie zijn getrouwd en in New York wonen, staat hen een nieuwe uitdaging te wachten: Rosie is zwanger.

Aanwezigheid

Recensie

De briljante geneticus met Asperger Don Tillman is met zijn vriendin Rosie, promovenda in de psychologie, geëmigreerd naar New York. Als Rosie zwanger blijkt, komt hij in allerlei benarde, absurde situaties terecht. Hij gaat aan zichzelf twijfelen: is hij wel geschikt om een kind op te voeden? En wat wil Rosie eigenlijk van hem? Vervolg op de internationale bestseller 'Het Rosie project', geschreven door een data-expert die getrouwd is met een psychiatriedocent. Begint veelbelovend, maar de spanningsboog en de humor worden al gauw minder. Waar de voorganger lichtvoetig en ontzettend grappig was, neigt dit boek naar bitterzoete humor en zwaarte, met - dat wel - een iets minder rooskleurig beeld van Asperger. Don helpt zijn vrienden waar hij kan op praktisch gebied, en zij helpen hem om de sociale en emotionele kant van situaties te begrijpen. Dons rigide manier van doen en robotachtige manier van situaties omschrijven zijn knap neergezet, maar gaan op den duur vervelen. Soms vergezocht, maar ook vertederend en humoristisch. Fans van 'Het Rosie project' zullen dit vervolg waarderen. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049804084 | 629 pagina's

Titel Het Rosie effect
Auteur Graeme Simsion
Secundaire auteur Linda Broeder
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : [Dwarsligger], [september 2015]
Overige gegevens 629 pagina's - 12 cm
Annotatie Colofon vermeldt: "(c)Uitgave in dwarsligger® september 2015" - Deze dwarsligger is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Luitingh-Sijthoff - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, 2014 - Vertaling van: The Rosie effect. - London : Michael Joseph, 2014 - Vervolg op: Het Rosie project
ISBN 9789049804084
PPN 395556465
Genre romantische verhalen - humoristische roman
Thematrefwoord Syndroom van Asperger
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 368
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Je bent geweldig
Dwarsligger

Je bent geweldig ([2015])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels] Marja Borg

Hallie heeft taaislijmziekte en wacht op een longtransplantatie; ze adviseert de lezers van haar website met hun kleine en grote problemen.

Jill Mansell
De glasblazer
Dwarsligger

De glasblazer ([januari 2016])/ Marina Fiorato, vertaald [uit het Engels] door Ernst de Boer en Ankie Klootwijk

Een jonge Engelse vrouw gaat in Venetië op zoek naar sporen van haar voorvader, een beroemde 17e-eeuwse glasblazer.

Marina Fiorato
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Versier me dan
Dwarsligger

Versier me dan ([maart 2018])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels] Marja Borg

Een jonge vrouw komt de plaaggeest van haar middelbare schooltijd weer tegen en ontdekt dat haar nieuwe vriend getrouwd is,

Jill Mansell
Het Rosie resultaat
Dwarsligger

Het Rosie resultaat ([2020])/ Graeme Simsion, vertaald [uit het Engels] door Linda Broeder

Een vader met autisme vreest dat zijn zoon dezelfde ongelukkige jeugd tegemoet gaat als hijzelf had en om dit te voorkomen probeert hij hem de noodzakelijke sociale levensvaardigheden bij te brengen.

Graeme Simsion