De stilte der zee
Boek

De stilte der zee (2015)/ Vercors, vertaald [uit het Frans] door Frans de Haan

Novelle, spelend tijdens de Tweede Wereldoorlog, over de nooit onder woorden gebrachte liefde tussen een Duitse officier en een Frans meisje, waarbij de vijandschap tussen beide volken een onzichtbare barrière vormt.

Aanwezigheid

Recensie

De auteur, een verzetsman, verhaalt over de inkwartiering van een Duitse officier bij een Franse familie (oom en nicht). Zijn pogingen tot vriendelijkheid worden met aanhoudend stilzwijgen beantwoord, zijn monologen lopen uit op bittere teleurstelling. Toenadering en afstand, naïef idealisme, beschaving en brute teleurstelling. Aangrijpende beschrijving van personages, gevoelens, situaties van contact en isolement. Klassieker uit de twintigste-eeuwse Franse oorlogs- en verzetsliteratuur, opnieuw in het Nederlands vertaald vanwege zeventig jaar bevrijding. Goede vertaling, hoge literaire kwaliteit, ook politiek-historisch (Frans-Duitse relaties, Tweede Wereldoorlog) zeer interessant en verhelderend. Voor een breed publiek.

Specificaties

Nederlands | 9789023493914 | 54 pagina's

Titel De stilte der zee
Auteur Vercors
Secundaire auteur Frans de Haan
Type materiaal Boek
Editie Vijfde druk;
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2015
Overige gegevens 54 pagina's - 20 cm
Annotatie Uitgave ter gelegenheid van 70 jaar bevrijding - 1e druk Nederlandse uitgave: 1944 - Vertaling van: Le silence de la mer. - 1941
ISBN 9789023493914
PPN 392444208
Genre oorlogsroman - psychologische roman
Thematrefwoord Wereldoorlog II
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Raadselvader
Boek

Raadselvader kind in de Koude Oorlog (2018)/ Jolande Withuis

De Nederlandse historica (1949) beschrijft haar jeugd in een diep gelovig communistisch milieu, in het bijzonder ook de verhouding met haar vader Berry Withuis (1920-2009), redacteur van De Waarheid, schaker en schaakjournalist.

Jolande Withuis
Zuurstofschuld
Boek

Zuurstofschuld (februari 2021)/ Toine Heijmans

Twee studievrienden gaan op in hun obsessie voor bergbeklimmen maar hun levens veranderen en ook de klimmerswereld.

Toine Heijmans
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
De mensengenezer
Boek

De mensengenezer roman (2017)/ Koen Peeters

Een boerenzoon in Vlaanderen wordt beïnvloed door de geest van gevallen soldaten uit de Eerste Wereldoorlog en heeft een geheimzinnige band met Congo.

Koen Peeters
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells