Overdenkingen over het thema 'de goede herder'.
Begin jaren tachtig van de vorige eeuw verscheen dit boek in vertaling van W. M. Erdtsieck bij de Vereniging tot Verspreiding van de Heilige Schrift. Er is kennelijk behoefte aan een nieuwe vertaling van deze klassieker. De auteur is jarenlang herder geweest en later als predikant heeft hij voor zijn 'kudde' ook in veel preken deze Psalm uitgelegd. Centraal staat de presentie van de Herder, die blij is met zijn kudde schapen en in alle omstandigheden zijn leven voor zijn schapen stelt en ze zo bewaart voor gevaar en onheil. De schrijver wijst steeds op de werkelijkheid van de christen die in de kudde van Christus een eigen plaats heeft en ook talloze overeenkomsten met schapen worden geuit. Zelfs gaat hij zover dat hij opmerkt dat de gedragspatronen en gewoontes van mensen veel lijken op die van schapen. De vertaling is wat breder en uitvoeriger in vergelijking met het origineel, maar dat betekent geenszins dat de inhoud niet helder weergeeft waar het in deze Psalm om gaat en hoe informatief en verhelderend de uitleg van deze Psalm op de lezer overkomt.
Nederlands | 9789033800856 | 160 pagina's
Titel | Hoe een herder Psalm 23 ziet |
Auteur | Phillip Keller |
Secundaire auteur | Tobya Jong |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Amsterdam] : Ark Media, [2015] |
Overige gegevens | 160 pagina's - 20 cm |
Annotatie | Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Vereeniging tot verspreiding der Heilige Schrift, 1979 - Vertaling van: A shepherd looks at psalm 23. - 1970 |
ISBN | 9789033800856 |
PPN | 392071843 |
Rubriekscode | 226.4 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Psalmen (bijbelboek); Overdenkingen |
Als FBI-agente Atlee Pine uit frustratie over het trage onderzoek naar haar verdwenen zus een verdachte mishandelt en daardoor geschorst wordt, vertrekt ze naar haar geboortedorp om daar zelf onderzoek te doen.