Stommelen stampen slaan
Boek

Stommelen stampen slaan ([2015])/ Sara Baume, vertaald [uit het Engels] door Jan Willem Reitsma

Een 57-jarige, relatief gelukkige maar eenzame man adopteert een hond; als het dier plotseling een kind aanvalt, slaan de man en zijn hond op de vlucht voor de politie.

Aanwezigheid

Recensie

Ray, een 57-jarige Ier, is een buitenbeentje. Hij heeft een ontwikkelingsstoornis en leefde met zijn vader, die kortgeleden overleden is. Zijn moeder heeft hij nooit gekend. Tegen de eenzaamheid neemt hij een hond uit het asiel mee naar huis. Het dier is slecht behandeld, mist een oog en wordt door Ray Eenoog gedoopt. Aanvankelijk is het dier op zijn hoede, maar allengs worden baas en hond dikke vrienden. Tegenover vreemden blijft Eenoog echter wantrouwig en na een bijtincident dreigt de politie het beest in beslag te nemen. Maar voor het zover is, besluit Ray met Eenoog de benen te nemen. In dit verhaal gebeurt ogenschijnlijk niet zoveel, maar de kracht van dit boek zit in het bijzondere, fijne en gedetailleerde gebruik van de taal, waardoor je als lezer bijna tastbaar in het verhaal bent. Een mooi, ontroerend debuut van de Ierse auteur (1984) over eenzaamheid en vriendschap, soms wel wat luguber, maar steeds heel herkenbaar. Genomineerd voor The Guardian First Book Award 2015.

Specificaties

Nederlands | 9789021400228 | 240 pagina's

Titel Stommelen stampen slaan
Auteur Sara Baume
Secundaire auteur Jan Willem Reitsma
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij BV, [2015]
Overige gegevens 240 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Spill, simmer, falter, wither. - Dublin : Tramp Press, 2015
ISBN 9789021400228
PPN 393976246
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Zomerlicht, en dan komt de nacht
Boek

Zomerlicht, en dan komt de nacht ([2018])/ Jón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten

Het leven van de inwoners van een klein dorp op IJsland.

Jón Kalman" Stefánsson
Een trouwe vrouw
Boek

Een trouwe vrouw roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

De vrouw van een gepensioneerde rechter kijkt terug op hun huwelijk.

Jane Gardam
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Mannen zonder vrouw
Boek

Mannen zonder vrouw (maart 2016)/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Jacques Westerhoven ; onder eindredactie van Elbrich Fennema

Zeven verhalen over solitair levende mannen en de emotionele gevolgen daarvan.

Murakami" Haruki
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam