Augustusgras
Boek

Augustusgras ([2015])/ Anna Jean Mayhew, vertaald [uit het Engels] door Daniëlle van Westen

In 1954 wordt een tiener op een vakantie in Florida geconfronteerd met discriminatie en segregatie.

Aanwezigheid

Recensie

Jubie Watts, een tiener van dertien, gaat in de zomer van 1954 voor het eerst met haar familie op vakantie in Florida. Hun donker gekleurde dienstmeisje Mary reist met hen mee. Gedurende de trip wordt duidelijk dat Mary's huidskleur een steeds groter probleem gaat vormen. We schrijven immers 1954 en de segregatie in de zuidelijke Amerikaanse staten speelt een grote rol. In de verschillende hoofdstukken gaat de schrijfster in op deze problematiek van rassenscheiding en discriminatie. Ze weet een toon te treffen waarmee ze de typische jaren vijftig sfeer goed duidelijk maakt. In die tijd van rassenrellen en onderdrukking wordt Jubie snel volwassen. De confrontatie met het maatschappelijke onrecht doet haar beseffen dat ook in haar familie weinig begrip is voor de situatie. Hun reis mondt uit in een dramatische climax. De auteur, die zelf in het zuiden van Amerika is geboren, beschrijft dit drama op een zeer indringende en meeslepende wijze. Dit debuut kan zich meten met de beste romans over de Amerikaanse segregatie. Zeker een aanrader.

Specificaties

Nederlands | 9789023994978 | 299 pagina's

Titel Augustusgras
Auteur Anna Jean Mayhew
Secundaire auteur Daniëlle van Westen
Type materiaal Boek
Uitgave Zoetermeer : Uitgeverij Mozaïek, [2015]
Overige gegevens 299 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The dry grass of August. - New York : Kensington Books, (c)2011
ISBN 9789023994978
PPN 394144368
Genre roman over het rassenvraagstuk
Thematrefwoord Racisme ; Verenigde Staten ; Jaren vijftig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De dochter van de houtzager
Boek

De dochter van de houtzager ([2018])/ Vibeke Olsson, uit het Zweeds vertaald door Lia van Strien

In het Zweden van de 19e eeuw raakt een elfjarig meisje, dat in een houtzagerij werkt, snel volwassen.

Vibeke Olsson
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Tabitha's bestemming
Boek

Tabitha's bestemming ([2017])/ Jane Kirkpatrick, vertaald [uit het Engels] door Jeannette Wilbrink-Donkersteeg

Tabitha vertrekt naar Oregon, het 'Wilde westen', samen met haar dochter en kleindochter en hun weinige bezittingen. Het is een zware reis met vele ontberingen.Tabitha Moffat Brown maakt in 1846 met haar familie een barre tocht in huifkar van Missouri naar Oregon.

Jane Kirkpatrick
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser