Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben
Boek

Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben ([2015])/ Kjersti Annesdatter Skomsvold, vertaling [uit het Noors]: Willem Ouwerkerk

Surrealistisch verhaal over de ouderdom en de naderende dood.

Recensie

De ik-persoon Mathea Martinsen, een oude vereenzaamde vrouw, leeftijd wordt niet vermeld, woont samen met Epsilon, ook zonder leeftijd en uiterlijke kenmerken, in een flat in de buurt van Oslo. Met haar buurvrouw en diens zoon June heeft ze nauwelijks contact. Naar de grond kijkend, in zichzelf gekeerd, contact vermijdend, doet ze haar weinige boodschappen. Ze haakt oorwarmers, al 75 klaar, voor Epsilon. Ze filosofeert over haar onbeduidende voorbije leven en over haar naderende dood. Verleden en heden gaan in flitsen fragmentarisch door haar hoofd. Ze begraaft een kistje, een tijdscapsule, waarin ze enkele dingen stopt die belangrijk zijn geweest, met een briefje met haar telefoonnummer. Ze voelt zich onzichtbaar en niet meetellend en kiest uiteindelijk haar eigen dood. Vreugdeloos, somber verhaal over de ouderdom. In korte zinnen. Zonderlinge gedachtegangen, een surrealistisch verhaal dat wel tot de kern weet door te dringen. Deze debuutroman van Kjersti Annesdatter Skomsvold (Oslo, 1979) stond op de shortlist van de International IMPAC Dublin Literary Award 2013 en werd bekroond met de Tarjei Vesaas's debutantpris 2009.

Specificaties

Nederlands | 9789490042097 | 132 pagina's

Titel Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben
Auteur Kjersti Annesdatter Skomsvold
Secundaire auteur Willem Ouwerkerk
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Zirimiri Press, [2015]
Overige gegevens 132 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Jo fortere jeg g°ar, jo mindre er jeg. - Oslo : Forlaget Oktober A/S., 2009
ISBN 9789490042097
PPN 397084994
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Ouderdom
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Moeders zondag
Boek

Moeders zondag een romance ([2016])/ Graham Swift, vertaald uit het Engels door Irving Pardoen

Engeland, 1924: het 24-jarige dienstmeisje Jane gedraagt zich soms frivool maar is daadwerkelijk bezig met zelfontplooiing wat resulteert in een carrière als schrijfster.

Graham Swift
De eenzaamheid in het leven van Lydia Erneman
Boek

De eenzaamheid in het leven van Lydia Erneman (2020)/ Rune Christiansen, vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee

Een periode uit het leven van een jonge dierenarts in Noorwegen, over het platteland, de natuur, seizoenen, werken en leven, leven en dood.

Rune Christiansen
Gekromde tijd in Krems
Boek

Gekromde tijd in Krems vijf verhalen ([2020])/ Claudio Magris, vertaald [uit het Italiaans] door Linda Pennings

Claudio Magris