Voor de ogen van een kind
Boek

Voor de ogen van een kind (2015)/ Mary Higgins Clark, vertaling [uit het Engels]: Pon Ruiter

Tegen de achtergrond van een discussie over de doodstraf worden het zoontje en de vriendin van een uitgever ontvoerd en met de dood bedreigd.

Aanwezigheid

Recensie

In Connecticut zal binnen enkele dagen de negentienjarige Ronald Thompson wegens moord terechtgesteld gaan worden met elektrische stoel. In de media houden voor- en tegenstanders van de doodstraf heftige discussies, waarbij Stephen Peterson, eigenaar van een weekblad, de partij van de voorstanders vertegenwoordigt en schrijfster Sharon Martin de tegenpartij. Privé zijn ze onbedoeld in een romance verwikkeld geraakt en aarzelen om de volgende stap in hun relatie te zetten. De spanning loopt hoog op als Sharon en Stephens zoon worden ontvoerd en de tijd dringt om de executie van Ronald Thompson te voorkomen. Het verhaal bestaat uit vele korte hoofdstukken waarin steeds een nieuw personage wordt geïntroduceerd. Door de systematische opbouw is de verhaallijn goed te volgen. De setting met typemachines, telefooncellen en overvallers die met rolletjes leukoplast, verbandgaas en touw de slachtoffers vast binden komt gedateerd over (de oorspronkelijke uitgave is uit 1978). Voor wie de gedateerdheid geen probleem is een ontspannende thriller. De Amerikaanse auteur schrijft vlot.

Specificaties

Nederlands | 9789401603331 | 264 pagina's

Titel Voor de ogen van een kind
Auteur Mary Higgins Clark
Secundaire auteur Pon Ruiter
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2015
Overige gegevens 264 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2015 - Vertaling van: A stranger is watching. - New York : Pocket Books, (c)1978 - Oorspronkelijke titel: Verbinding verbroken. - Amsterdam : Elsevier, 1978
ISBN 9789401603331
PPN 397184875
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Helemaal alleen
Boek

Helemaal alleen (2018)/ Mary Higgins Clark, vertaling [uit het Engels]: Crispijn Sleeboom

Als tijdens een cruise een oude dame dood wordt aangetroffen en haar exclusieve collier vermist blijkt, zijn er veel verdachten.

Mary Higgins Clark
De moord op Assepoester
Boek

De moord op Assepoester (2014)/ Mary Higgins Clark en Alafair Burke, vertaling [uit het Engels]: Lia Belt

Een televisieproducente van een cold case programma onderzoekt de moord op een 19-jarige vrouw twintig jaar geleden.

Mary Higgins Clark
De schone slaapster
Boek

De schone slaapster (2017)/ Mary Higgins Clark en Alafair Burke, vertaling [uit het Engels]: Crispijn Sleeboom

Als een voor de moord op haar man veroordeelde vrouw, die volhoudt onschuldig te zijn, haar straf heeft uitgezeten, gaat ze proberen haar onschuld te bewijzen.

Mary Higgins Clark
Te mooi om waar te zijn
Boek

Te mooi om waar te zijn (2015)/ Mary Higgins Clark, vertaling [uit het Engels]: Ineke van Bronswijk

Als een interieurontwerpster de opdracht krijgt een herenhuis op te knappen waarvan de rijke eigenaar spoorloos is verdwenen, weet ze niet dat zijn vrouw en zoon een gevaar vormen.

Mary Higgins Clark
Waar zijn de kinderen?
Boek

Waar zijn de kinderen? (2016)/ Mary Higgins Clark, vertaling [uit het Engels]: T. Spaans-van der Bijl

Een vrouw, valselijk beschuldigd van de moord op haar kinderen uit een eerste huwelijk, doet alle moeite om haar kinderen uit haar tweede huwelijk eenzelfde lot te besparen.

Mary Higgins Clark