De man in de stroom
Boek

De man in de stroom (augustus 2015)/ Siegfried Lenz, uit het Duits vertaald door L. Coutinho ; volledig herzien door Frank Schuitemaker

Een duiker die te oud is voor zijn functie vervalst zijn persoonsgegevens om werk te krijgen.

Aanwezigheid

Recensie

Korte roman over een duiker die te oud is voor zijn functie en uit nood zijn persoonsgegevens vervalst om werk te krijgen en zo zijn zoontje en zwangere dochter te kunnen onderhouden. Hoewel hij succes heeft als duiker wordt hij ontslagen als het bedrog wordt ontdekt. Een duidelijke verhaallijn met een heldere universele thematiek: de ouder wordende werknemer met veel ervaring die terzijde geschoven wordt. Hoewel het boek de sfeer van de jaren vijftig van de twintigste eeuw ademt, is het toch een boek dat actualiteitswaarde heeft. Een titel die nog steeds op de literatuurlijst van leerlingen in het voortgezet onderwijs voorkomt.

Specificaties

Nederlands | 9789461643322 | 171 pagina's

Titel De man in de stroom
Auteur Siegfried Lenz
Secundaire auteur L. Coutinho ; Frank Schuitemaker
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AmsterdamVan Gennep, augustus 2015
Overige gegevens 171 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Der Mann im Strom. - Hamburg : Hoffmann und Campe Verlag, 1957 - Oorspronkelijke titel: De man in de stroming. - Amsterdam : Wereldbibliotheek, 1965
ISBN 9789461643322
PPN 37799507X
Thematrefwoord Oudere werknemers
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het vorige meisje
Boek

Het vorige meisje alles wat van jou is, was eerst van haar (2017)/ J.P. Delaney, vertaald [uit het Engels] door Caecile de Hoog

Twee vrouwen, de ene gelukkig, de andere overlijdt op mysterieuze wijze, zijn met elkaar verbonden door het minimalistische huis waar ze na elkaar woonden en waar regels gelden die de architect heeft opgesteld.

J.P. Delaney
Het huis op de klif
Boek

Het huis op de klif (augustus 2018)/ Felicity Hayes-McCoy, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

Hanna (50) is na haar scheiding met haar 20-jarige dochter weer bij haar moeder ingetrokken en werkt als lokale bibliothecaris. Het huisje dat ze van een oudtante heeft geerfd, gaat ze opknappen, maar eerst moet ze haar bibliotheek zien te redden.

Felicity Hayes-McCoy
Tot de dood ons scheidt
Boek

Tot de dood ons scheidt roman ([2021])/ Lionel Shriver, vertaald [uit het Engels] door Karina van Santen en Marian van der Ster

Een echtpaar van midden vijftig besluit dat ze niet willen wegkwijnen in dementie en een last worden voor hun kinderen en de maatschappij, daarom leggen ze vast dat ze samen uit het leven stappen op de 80ste verjaardag van de vrouw.

Lionel Shriver
Noem me bij jouw naam
Boek

Noem me bij jouw naam (2018)/ André Aciman, vertaald [uit het Engels] door Nan Lenders

Als een 17-jarige Italiaanse jongen verliefd wordt op een zeven jaar oudere Amerikaanse wetenschapper die bij zijn ouders een studiezomer doorbrengt, raakt hij erg in verwarring.

André Aciman
Leven en laten leven
Boek

Leven en laten leven roman ([2018])/ Hendrik Groen

Een in leven en huwelijk teleurgestelde vijftiger probeert met het geld van zijn ontslagvergoeding te ontsnappen aan zijn eentonige bestaan en een nieuw leven in Italie te beginnen.

Hendrik Groen