Wanneer een weduwnaar een huishoudster met een 10-jarige zoon in dienst neemt, weet de evenoude zoon des huizes deze 'indringer' op uiterst geraffineerde wijze steeds wreder te pesten.
Na de dood van zijn vrouw besluit mijnheer Hooper een huishoudster aan te nemen om voor hem en zijn 15-jarige zoon te zorgen. Mevrouw Kingshaw trekt met haar zoon bij hen in. Beide ouders willen graag dat hun zonen goede vrienden worden. Al snel ontstaat er een relatie tussen vader en huishoudster en ze lijken niet door te hebben dat Hooper Kingshaw op allerlei manieren het leven zuur probeert te maken. Als lezer griezel je van de steeds wreder wordende pesterijen en voel je dat een gruwelijke afloop onafwendbaar is. De beide hoofdpersonen lijken het goede en het kwade te symboliseren en maken daar geen ontwikkeling in door: Kingshaw blijft mededogen tonen ondanks de wreedheden van Hooper en Hooper zelf blijft de kwade genius zonder enig gevoel. Dat de ouders niet door hebben wat er onder hun ogen gebeurt is onvoorstelbaar en roept vele vragen op die zeer tot nadenken stemmen. Het verhaal bestrijkt ongeveer een jaar, speelt zich af in het Engeland van de jaren zeventig van de twintigste eeuw en wordt chronologisch verteld door de alwetende verteller. Het taalgebruik doet voor hedendaagse lezers wat vormelijk aan. Deze roman wordt al jaren veel gelezen voor de leeslijst en bevat een nawoord. Paperback met kleine druk.
Engels | 9780140034912 | 226 pagina's
| Titel | I'm the king of the castle |
| Auteur | Susan Hill |
| Type materiaal | Boek |
| Uitgave | LondonPenguin Books, [2015?] |
| Overige gegevens | 226 pagina's - 20 cm |
| Annotatie | Oorspronkelijke druk van deze uitgave met nawoord: 1989. - Oorspronkelijke uitgave: London : Hamish Hamilton ; New York : The Viking Press, 1970 |
| ISBN | 9780140034912 |
| PPN | 395978130 |
| Genre | psychologische roman |
| Thematrefwoord | Stiefgezinnen ; Pesten |
| Taal | Engels |
| Onderwerp algemeen | Stiefgezinnen |