Koud opgediend
Boek

Koud opgediend ([2015])/ Marita van der Vyver, vertaald uit het Afrikaans door Riet de Jong-Goossens

Als haar man vreemd gaat, zint een culinair journaliste op de best mogelijke wraak.

Aanwezigheid

Recensie

Culinair journaliste Clara Brand (39) is gescheiden van haar man Bernard Marx, omdat hij vreemd ging met haar beste vriendin, die jonger, slanker en mooier is dan Clara. In brieven en mailtjes aan haar ex, zus Nita, vriendinnen, zoons en aan de auteur van dit boek schrijft ze over wat haar bezig houdt, zoals de scheiding, haar verhuizing van Johannesburg naar Kaapstad, haar eetgedrag, het bouwen aan een nieuw bestaan en het daten als veertigplusser. Boven dat alles staat de vraag: hoe kan ik wraak nemen? (Wraak wordt koud opgediend). Als die gelegenheid zich voordoet, komt de twijfel en een brief aan haar eerdere hartsvriendin. De brieven en mailtjes - die een periode van tien jaar omvatten - zijn niet om te versturen maar om gedachten op een rij te zetten. Het zijn monologen die de groei van een vrouw laten zien, sprankelend van taal zijn en met veel humor geschreven. De Zuid-Afrikaanse auteur (1958), woonachtig in Frankrijk, debuteerde voor volwassenen in 1992 met 'Griet skryf 'n sprokie', een boek dat opzien baarde. Romans van haar werden verfilmd, zoals ook met 'Koud opgediend' gaat gebeuren. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789492086204 | 315 pagina's

Titel Koud opgediend
Auteur Marita Van der Vyver
Secundaire auteur Riet de Jong-Goossens
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Orlando, [2015]
Overige gegevens 315 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Dis koue kos, skat. - Kaapstad : Tafelberg, 2010
ISBN 9789492086204
PPN 394220587
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Nooit meer alleen
Boek

Nooit meer alleen roman ([2015])/ Beatrice Meier, vertaling [uit het Duits] door Annemarie Vlaming

Vijf zestigers besluiten een woongemeenschap op te richten om zo te voorkomen dat ze in eenzamheid hun laatste jaren moeten doorbrengen.

Beatrice Meier