Een dwaze maagd
Dwarsligger

Een dwaze maagd ([december 2015])/ Ida Simons

Beeld vol humor en weemoed van het leven van een 12-jarig meisje in een joods milieu in Scheveningen, Antwerpen en Berlijn.

Aanwezigheid

Recensie

Gittel (12) vertelt over de tijd waarin ze opgroeit. Ze is kind van Joodse ouders die van België naar Nederland zijn verhuisd toen de Eerste Wereldoorlog uitbrak. Haar vader, een volkomen ongeschikte zakenman, en haar moeder, een Argentijnse immigrante, hebben veel onenigheid. Telkens als de ruzies te hevig worden, reist haar moeder met Gittel naar haar ouderlijk huis in Antwerpen. Met zelfspot en ironie beschrijft ze de sociale verhoudingen van haar tijd, de economische verwarring als gevolg van de beurskrach, en de moeite die ze moet doen om de beschikking te hebben over een piano. Tegelijk tekent ze met het contrast tussen haar geloof in het goede en de keren dat haar vertrouwen beschaamd wordt, een scherp profiel van haar levensfase. De schrijfster (1911-1960) was voor de oorlog een internationaal bekend concertpianiste; deze carrière moest ze opgeven na haar gevangenschap in een concentratiekamp. Ze schreef tijdens de oorlog gedichten, die gepubliceerd werden onder de titel 'Wrange oogst'. Een roman vol inwendige spanning en harde lessen. Deze roman werd al in 1959 positief ontvangen in de pers. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049804244 | 347 pagina's

Titel Een dwaze maagd
Auteur Ida Simons
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, [december 2015]
Overige gegevens 347 pagina's - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Cossee - Oorspronkelijke uitgave: 's-Gravenhage : Stols, 1959
ISBN 9789049804244
PPN 399243909
Genre kinderleven
Thematrefwoord Kinderleven ; Joods milieu
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 379
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis met de schaduw
Dwarsligger

Het huis met de schaduw ([mei 2015])/ Aminatta Forna, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys en Aleid van Eekelen-Benders

Een modern Engels gezin ervaart allerlei culturele verschillen als zij tijdens een verblijf in een Kroatisch dorp de verbouwing van een net gekocht huis op gang proberen te krijgen.

Aminatta Forna
Uitgerekend wij
Dwarsligger

Uitgerekend wij ([februari 2017])/ Monika Peetz, vertaald uit het Duits door Bonella van Beusekom

Een wiskundenerd zoekt liefde via een datingsite; op de date verschijnt niet zijn perfecte match, die hij wel ergens anders treft, maar haar moeder.

Monika Peetz
In mijn dromen
Dwarsligger

In mijn dromen (oktober 2016)/ Simone van der Vlugt

Een Amsterdamse kapster heeft voorspellende dromen die regelmatig uitkomen. Haar droom over een terroristische aanslag wordt echter door niemand serieus genomen.

Simone van der Vlugt
Tijdschriften Centrum volwassenen, Plein op 3e verdieping [Selfservice]
Tijdschrift

Tijdschriften Centrum volwassenen, Plein op 3e verdieping [Selfservice]

Vingervlug
Dwarsligger

Vingervlug (cop. 2011)/ Sarah Waters, vert. [uit het Engels] door Marion op den Camp

Een Londens weesmeisje, dat vanaf 1845 wordt opgevoed door een vrouw met onderwereldconnecties, wordt gevraagd mee te werken aan het plan van een schurk om een rijke erfgename te verleiden.

Sarah Waters