Jakob von Gunten
Boek

Jakob von Gunten een dagboek (2016)/ Robert Walser, vertaald uit het Duits door Machteld Bokhove

Dagboek van een jongen die in een internaat wordt opgevoed en zich verzet tegen de verstikkende waarden van de maatschappij.

Aanwezigheid

Recensie

De jonge Jakob von Gunten, afkomstig uit een gegoede familie uit de provincie, meldt zich bij het Instituut Benjamenta om de opleiding tot bediende te volgen. Dit instituut wordt geleid door een demonische directeur en zijn zus, een engelachtige vrouw die de lessen geeft. Jakob en zijn medescholieren worden geoefend in onderdanigheid, nietigheid, gehoorzaamheid, wat Jakob op paradoxale wijze vrijheid en voldoening schenkt. Als de zus voortijdig overlijdt en alle leerlingen een betrekking als bediende hebben gevonden, sluit de directeur zijn instituut en vraagt Jakob mee op reis te gaan. Korte roman uit 1909 van de Zwitserse schrijver (1878-1956), wiens kleine maar hoogst originele oeuvre bewondering oogstte bij auteurs als Benjamin, Kafka, Musil, Krol, Coetzee, onder meer vanwege zijn schitterende stijl en zijn naïef aandoende, sublieme vertelwijze, die beeldend, ambivalent en ironisch is. Daaraan wordt recht gedaan in de knappe vertaling van M. Bokhove, die ook 'De vrouw op het balkon en andere prozastukjes'* (2013) en 'De wandeling'** (2015) van Walser vertaalde.

Specificaties

Nederlands | 9789048829484 | 143 pagina's

Titel Jakob von Gunten : een dagboek
Auteur Robert Walser
Secundaire auteur Machteld Bokhove
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski Publishers, 2016
Overige gegevens 143 pagina's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave, vertaald door Jeroen Brouwers: Amsterdam : De Arbeiderspers, 1981. - (Grote ABC ; nr. 381) - Vertaling van: Jakob von Gunten. - Berlin : Cassirer, 1909
ISBN 9789048829484
PPN 400806835
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Adolescenten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Gebrek is een groot woord
Boek

Gebrek is een groot woord (2018)/ Nina Polak

Een jonge vrouw die zeilboten van welgestelde families over zee vervoert, verblijft enige tijd in een huis in Amsterdam maar raakt daar steeds meer onthecht.

Nina Polak
Honorair Kozak
Boek

Honorair Kozak (2015)/ Tommy Wieringa

Summary: Dit is het werk van een flaneur, een toerist en een reiziger. In de steppe van Oost-Oekraine wordt Tommy Wieringa tot honorair kozak geslagen, in Wenen gaat hij op zoek naar een illustere dubbelganger die naamloos door de geschiedenis werd toegedekt en in het Catharina klooster in de Sinai wordt hij de valse bruid van Jezus. Zijn avonturen voeren hem over de Zwarte Zee naar Odessa en door de woestijn naar de bronnen van het monastieke christendom. Veel van zijn reizen maakte Tommy Wieringa om onderzoek te doen voor zijn romans 'Joe Speedboot', 'Caesarion' en 'Dit zijn de namen'. Eerdere reisverhalen van zijn hand beoordeelde Simon Vinkenoog als "kostelijke anekdotes, belangrijke en toevallige ontmoetingen, ons meenemende naar gebieden waar wij nooit zullen komen, met een opmerkingsgave die alles een diep-menselijk gevoel verleent. Reizen als avontuur, onbevangen, open voor het onverwachte. Dit kan de verbeeldingskracht van een rasechte schrijver in ons teweeg brengen

Tommy Wieringa
En we noemen hem
Boek

En we noemen hem (april 2017)/ Marjolijn van Heemstra

Zoektocht naar het ware verhaal van 'bommenneef', het brein achter een aanslag op drie 'foute Nederlanders' in 1946.

Marjolijn van Heemstra