Ik ben niet bang
Boek

Ik ben niet bang (2016)/ Niccolò Ammaniti, vertaald uit het Italiaans door Els van der Pluijm

Als een 9-jarig jongetje in het zuiden van Italië in een kuil een naakt geketend leeftijdgenootje ontdekt, breken verwarrende tijden voor hem aan.

Recensie

Niccolò Ammaniti (Rome, 1966) debuteerde in 1994 met de roman 'Branchie' ('Kieuwen'). Zijn werk krijgt veel waardering en werd meermalen bekroond. Plaats van handeling in dit verhaal is Acque Traverse, een gehucht van enkele huizen in het diepe zuiden van Italië. Het vertelperspectief is dat van Michele, een jongen van negen uit een arm gezin dat hoopt ooit naar het noorden te kunnen verhuizen. Michele vindt tijdens het spelen bij een verlaten, vrijwel ingestort huis in een diepe kuil een jongen van zijn leeftijd, naakt, geketend, de mond met plakband afgeplakt. Hij lijkt eerst dood, maar blijkt dan tekenen van leven te geven. Michele houdt zijn vondst geheim, maar probeert te helpen met water en voedsel. Parallel aan deze gruwelijke realiteit lopen de fantasieën, dromen en angsten van Michele. Zijn ouders blijken onbereikbaar. Ten slotte blijkt, wat de lezer al wel vermoedde. Deze roman is razend knap, zowel wat inhoud als structuur betreft, en goed vertaald. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789048833061 | 214 pagina's

Titel Ik ben niet bang
Auteur Niccolò Ammaniti
Secundaire auteur Els van der Pluijm
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski Publishers, 2016
Overige gegevens 214 pagina's - 20 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Wereldbibliotheek, 2002 - Vertaling van: Io non ho paura. - Torino : Einaudi, 2001. - (Einaudi Tascabili ; 830. Stile libero)
ISBN 9789048833061
PPN 399101152
Genre kinderleven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Anna
Boek

Anna (2016)/ Niccolò Ammaniti, vertaald door Etta Maris

Wanneer een wereldwijd virus alle volwassenen heeft gedood, besluit Anna (13) met haar 8-jarige broertje van Sicilië naar het Italiaanse vasteland te gaan, in de hoop dat wetenschappers daar een antidotum hebben ontwikkeld. Vanaf ca. 15 jaar.

Niccolò Ammaniti
Jij en ik
Boek

Jij en ik (2010)/ Niccolò Ammaniti, vert. uit het Italiaans door Etta Maris

Een 14-jarige jongen en zijn verslaafde halfzus zijn elkaar tot steun bij hun groei naar volwassenheid.

Niccolò Ammaniti
Het huis van de vier winden
Boek

Het huis van de vier winden ([2013])/ Elif Shafak, uit het Engels vertaald door Frouke Arns en Manon Smits

Als een Koerdisch meisje haar geliefde volgt naar Londen, wordt zij achtervolgd door familiegeheimen en blijkt ook hij getekend door zijn verleden.

Elif Şafak
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
De dood van Murat Idrissi
Boek

De dood van Murat Idrissi ([2017])/ Tommy Wieringa

Tommy Wieringa