Meer van Mien-yuan
Boek

Meer van Mien-yuan ([2015])/ Robert van Gulik, met een voorwoord door Thomas van Gulik ; [vertaald uit het Engels door Robert van Gulik] ; illustraties Robert van Gulik

Rechter Tie moet de moord op een danseres en andere geheimzinnige zaken oplossen.

Recensie

Robert van Gulik (1910-1967) verwierf wereldfaam met zijn Rechter Tie-detectiveserie, waarin de hoofdpersoon is gebaseerd op een magistraat die leefde tijdens de Chinese T'ang-dynastie in de zevende eeuw. Tie loste door goed denkwerk ingewikkelde moordzaken op. In dit verhaal moet rechter Tie de moord op een danseres en andere geheimzinnige zaken oplossen. Met een inleiding van Thomas van Gulik, zoon van de auteur, een voor- en nawoord van Robert van Gulik, overzicht van de personages, en enkele zwart-wit illustraties. www.rechtertie.nl.

Specificaties

Nederlands | 9789049930394 | 222 pagina's

Titel Meer van Mien-yuan
Auteur Robert van Gulik
Secundaire auteur Thomas van Gulik
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamPantheon, [2015]
Overige gegevens 222 pagina's - illustraties - 24 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 's-Gravenhage : Van Hoeve, 1959 - Vertaling van: The Chinese lake murders. - Londen : Joseph, 1960
ISBN 9789049930394
PPN 396927416
Genre detectiveroman - historische roman
Thematrefwoord China; 7e eeuw
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Een rechter Tie mysterie
Boek

Een rechter Tie mysterie (1979-...)

vol.
Uitgeleend
Robert van Gulik
Nederlands

Anderen bekeken ook

De klokkenluider
Boek

De klokkenluider ([2016])/ John Grisham, vertaling [uit het Engels] Jolanda te Lindert

Samen met een collega onderzoekt Lacy Stoltz de aanklacht van een anonieme klokkenluider tegen een rechter.

John Grisham
De levenden en de doden in Winsford
Boek

De levenden en de doden in Winsford ([2016])/ Håkan Nesser, uit het Zweeds vertaald door Ydelet Westra

Een Zweedse vrouw verblijft enkele maanden in Engeland terwijl haar man, een auteur, in Polen is; ze onderzoekt wat voor spectaculairs hij wilde schrijven.

Håkan Nesser
Draai je niet om
Boek

Draai je niet om (2017)/ Tove Alsterdal, vertaald [uit het Zweeds] door Bart Kraamer

In een woonwijk, die is gebouwd op een plek waar vroeger een groot psychiatrisch ziekenhuis heeft gestaan, leiden een moord en een lugubere vondst tot veel onrust bij de bewoners.

Tove Alsterdal
Woede
Boek

Woede ([2014])/ Arne Dahl, uit het Zweeds vertaald door Marika Otte

Het Opcop team van Europol in Den Haag vermoedt samenhang tussen drie moorden in drie verschillende landen.

Arne Dahl
Stuurloos
Boek

Stuurloos ([2015])/ Yrsa Sigurdardóttir, vertaling uit het Engels [naar het IJslands]: Erica Feberwee

De IJslandse advocate Thóra Gudmundsdóttir krijgt opdracht uit te zoeken wat er is gebeurd met de bemanning van een luxe motorjacht en het meevarende jonge gezin, die allen worden vermist.

Yrsa Sigurðardóttir