Schoonheid is een vloek
Boek

Schoonheid is een vloek (2016)/ Eka Kurniawan, vertaald uit het Indonesisch door Maya Sutedja-Liem en Sven Aalten

Aan de hand van de geschiedenis van een Indonesische familie wordt de onderdrukking van het Indonesische volk geschetst ten tijde van de koloniale overheersing door Nederland, de bezetting door de Japanners en de communistenjacht in de jaren 1965-1966.

Recensie

Door de Japanse bezetters van Indonesië vanwege haar schoonheid uitgekozen als troostmeisje voor de Japanse strijdkrachten is de Indo-Europese Dewi Ayu gedoemd om als prostituee verder te leven. Ook voor drie van haar vier kinderen blijkt schoonheid een vloek te zijn. Een pil van een boek maar zo boeiend dat je het in één ruk wil uitlezen. Filosofie, realisme en surrealisme, historie en mythe, maar ook humor en romantiek worden in deze meeslepende familieroman door elkaar gemengd. Goede karakter- en sfeertekeningen, geschreven in helder Nederlands. De eerste, maar de enige in het Nederlands vertaalde van de romans die Kurniawan (1975) tot nu toe schreef. Zijn roman 'Man tiger' haalde de longlist van de Man Booker International Prize 2016.

Specificaties

Nederlands | 9789048830329 | 479 pagina's

Titel Schoonheid is een vloek
Auteur Eka Kurniawan
Secundaire auteur Maya Sutedja-Liem ; Sven Aalten
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski Publishers, 2016
Overige gegevens 479 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Cantik itu luka. - Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama, 2002
ISBN 9789048830329
PPN 401632709
Thematrefwoord Indonesië; 20e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De vlucht van de familie Simon
Boek

De vlucht van de familie Simon ([2017])/ Rafael Cardoso, vertaling [uit het Portugees] Ronnie Boley

Een rijke Joodse familie uit Berlijn vlucht als Hitler aan de macht komt naar Frankrijk en vervolgens met een valse identiteit naar Brazilië.

Rafael Cardoso
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Goede dochter
Boek

Goede dochter (juni 2017)/ Karin Slaughter, vertaling [uit het Engels] Ineke Lenting

Als een vrouw getuige is van een aanslag haalt dat herinneringen van een aanslag op haar familie 28 jaar geleden naar boven en komt de schokkende waarheid aan het licht.

Karin Slaughter
Leven en laten leven
Boek

Leven en laten leven roman ([2018])/ Hendrik Groen

Een in leven en huwelijk teleurgestelde vijftiger probeert met het geld van zijn ontslagvergoeding te ontsnappen aan zijn eentonige bestaan en een nieuw leven in Italie te beginnen.

Hendrik Groen
De vrouw op de trap
Boek

De vrouw op de trap (2014)

Bernhard Schlink