Moeders zondag
Boek

Moeders zondag een romance ([2016])/ Graham Swift, vertaald uit het Engels door Irving Pardoen

Engeland, 1924: het 24-jarige dienstmeisje Jane gedraagt zich soms frivool maar is daadwerkelijk bezig met zelfontplooiing wat resulteert in een carrière als schrijfster.

Aanwezigheid

Recensie

30 maart 1924: 'Moeders zondag', de jaarlijkse dag waarop het Engelse huispersoneel vrij kreeg om moeder te bezoeken. Een prachtige lentedag, maar het intelligente 22-jarige dienstmeisje Jane Fairchild (zij zal zich later tot een bekend schrijfster ontwikkelen) is niet naar haar moeder: ze is vondeling. Ze ligt naakt na te genieten op het bed van Paul Sheringham, de enige zoon van een naburige welgestelde familie die niet in de Eerste Wereldoorlog sneuvelde en met wie zij al jarenlang een geheime liefdesrelatie onderhoudt. Paul loopt ongekleed door de zonovergoten kamer, 'zorgeloos als een of ander naakt dier'. Hij moet naar een lunchafspraak met zijn 'verstandsverloofde', maar hij haast zich vooralsnog niet. Beiden realiseren zich de consequenties van de verloving voor hun relatie. De uiterst gedetailleerd en zeer sensueel beschreven idylle verhevigt de hartverscheurende wending die deze 'bijna junidag in maart' uiteindelijk krijgt. Maar dit verhaal blijft niet zozeer in herinnering om het plot; wat het onvergetelijk maakt, is de bedwelmend mooie vertelling.

Specificaties

Nederlands | 9789048832460 | 158 pagina's

Titel Moeders zondag : een romance
Auteur Graham Swift
Secundaire auteur Irving Pardoen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Hollands Diep, [2016]
Overige gegevens 158 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Mothering Sunday : a romance. - London : Simon & Schuster, 2016
ISBN 9789048832460
PPN 401351769
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin