Mintijteer
Boek

Mintijteer roman ([2016])/ Esther Maria Magnis, vertaling [uit het Duits] Dingeman van Wijnen met hulp van David de Jong, Anne Nippel en Jan Zweers

De ervaringen van de auteur met het geloof in God.

Aanwezigheid

Recensie

Op indringende wijze worden de persoonlijke ervaringen van de auteur met de dood en het lot beschreven. Door de onconventionele en onverbloemde manier van schrijven raakt haar verhaal diep. Als kind in de katholieke kerk vond de auteur God niet echt, maar haar verlangen naar Hem was er wel. Als ze vijftien is, wordt haar vader ongeneeslijk ziek. Ze stelt zichzelf vele vragen en vindt de antwoorden bij God. Aan het einde van het boek zegt de auteur dat ze nog steeds in God gelooft, meer dan ooit, ook al wordt ze door twijfels verteerd: 'Ik begrijp God niet. Dat zeg ik hem ook.' Maar ze heeft Hem beleefd: 'Als zijn wil niet de grond onder ons bestaan was, zou ik hem op het matje roepen.' De katholieke schrijfster (1980) heeft religiewetenschappen en geschiedenis gestudeerd. Ze woont en werkt in Berlijn. Geschikt voor eenieder die zich persoonlijk of beroepshalve serieus bezighoudt met de grote thema's van het leven: Bestaat God? Wie is Hij? Waarom bestaat het lijden?

Specificaties

Nederlands | 9789051944914 | 238 pagina's

Titel Mintijteer : roman
Auteur Esther Maria Magnis
Secundaire auteur Dingeman van Wijnen
Type materiaal Boek
Uitgave Franeker : Uitgeverij Van Wijnen, [2016]
Overige gegevens 238 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Gott braucht dich nicht. - Reinbek bei Hamburg : Rowohlt Verlag GmbH, (c)2012
ISBN 9789051944914
PPN 39544702X
Genre psychologische roman - rooms-katholiek milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Rode papaver
Boek

Rode papaver (april 2017)/ Els Florijn

Een jonge vrouw zoekt in de Eerste Wereldoorlog haar geliefde aan het front, ontdekt de gruwelen van de oorlog en gaat soldaten verzorgen.

Els Florijn
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert