Weesmeisje nr. 8
Boek

Weesmeisje nr. 8 (2016)/ Kim van Alkemade, vertaling [uit het Engels] Ineke van Bronswijk

Een verpleegster krijgt een oude vrouwelijke arts als patient, die haar als klein kind in het weeshuis waar zij opgroeide heeft gebruikt als proefpersoon, met blijvende gevolgen.

Aanwezigheid

Recensie

Gedeeltelijk op historische feiten en gedeeltelijk op de auteurs persoonlijke familiegeschiedenis gebaseerd verhaal. In 1919 wordt de vierjarige Rachel Rabinowitz, na een familietragedie, samen met haar broer in het Joodse weeshuis in New York geplaatst. In dit weeshuis, een van de grootste destijds in de VS, doet de arts Mildred Solomon experimenteel onderzoek naar behandelingen met röntgenstralen. Rachel, een van de proefpersonen, wordt hierdoor blijvend kaal. Later blijken er nog meer kwalijke gevolgen te zijn. In 1954 is Rachel verpleegster in een Joods verzorgingstehuis en krijgt ze dokter Solomon, nu een doodzieke oude vrouw, als patiënt. Zal ze wraak nemen of het haar vergeven? Boeiende, goed geschreven debuutroman waarin het leven in het weeshuis, Rachels verdere leven, de gevolgen van het experiment en het feit dat Rachel lesbisch is in een tijd dat dat nog helemaal niet geaccepteerd wordt, treffend en met veel invoelingsvermogen worden beschreven. Met bronvermelding, nawoord van de auteur, twaalf leesgroepvragen en vijf pagina's met zwart-witfoto's.

Specificaties

Nederlands | 9789402708103 | 392 pagina's

Titel Weesmeisje nr. 8
Auteur Kim van Alkemade
Secundaire auteur Ineke van Bronswijk
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave [Amsterdam] : HarperCollins, 2016
Overige gegevens 392 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met HarperCollins Publishers LLC - Met literatuuropgave - Vertaling van: Orphan nr. 8. - New York, NY : HarperCollinsPublishers LLC, (c)2015
ISBN 9789402708103
PPN 398124825
Genre historische roman
Thematrefwoord Weeshuizen ; New York (stad) ; Medische experimenten ; Lesbische vrouwen ; Kaalheid (haar)
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren kinderen
Boek

De verloren kinderen (december 2017)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Verhaal van Britse kinderen die na de Tweede Wereldoorlog naar Australië werden vervoerdAls een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Diney Costeloe
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het schaduwspel
Boek

Het schaduwspel ([2018])/ Simone van der Vlugt

De echtgenote van Jan Pieterszoon Coen, gouverneur-generaal van Batavia, beschrijft haar zeereis naar Batavia en het leven daar, waar ze geconfronteerd wordt met hitte en slavernij en een wrede kant van haar toegewijde echtgenoot.

Simone van der Vlugt
De notaris en het meisje
Boek

De notaris en het meisje (2017)/ Michiel Stroink

In het onrustige 19e-eeuwse Amsterdam, waar de rijke adel moeite heeft om de arbeiders in de broeierige Jordaan in het gareel te houden, probeert een 17-jarig meisje zich staande te houden in het prostitutiewereldje.

Michiel Stroink