Het gevecht (leven is kunst)
Boek

Het gevecht (leven is kunst) (februari 2016)/ Metje Blaak, redactie: Esther Smit

Het levensverhaal van de Twentse kunstenaar Rudy Klomp (1941).

Recensie

De Twentse schrijfster Metje Blaak publiceerde eerder onder andere 'Pindakaas'* en 'Jantina'**. Ze schreef daarin over de commune van de Twentse kunstenaar Rudy Klomp en het leven van zijn moeder. Nu tekent Blaak de jeugdjaren van Klomp (1941) zelf op. Ze baseert zich op brieven en gesprekken maar gebruikt de ik-vorm. De jeugd van Klomp was armoedig en problematisch: ouders gescheiden, vader voormalig NSB'er, hertrouwd en met nieuw groot gezin. Moeder zat in het verzet, had een oorlogstrauma en moest regelmatig opgenomen worden. Rudy zwierf met zijn broertje en zusje van instelling naar instelling. Ook zijn vroege seksuele escapades, zeevaartstijd, boksopleiding, militaire dienst en jonge vaderschap komen aan de orde. Ondanks alle tragiek en het gevecht met het leven, leest het boek als een schelmenroman. Inhoud en stijl zijn eenvoudig, rauw, zonder opsmuk en direct. De tekst loopt soms niet helemaal soepel, maar vergeleken met voorgaande boeken is er verbetering. Een interessant levensverhaal dat een goed tijdsbeeld van naoorlogs Nederland (en Twente in het bijzonder) geeft.

Specificaties

Nederlands | 200 pagina's

Titel Het gevecht (leven is kunst)
Auteur Metje Blaak
Secundaire auteur Esther Smit
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Ocelot, februari 2016
Overige gegevens 200 pagina's - illustraties - 22 cm
PPN 400993872
Rubriekscode 736.8
Genre biografie
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Klomp, Rudy
PIM Rubriek Beeldende kunst
PIM Trefwoord Klomp

Anderen bekeken ook

Mijn leven in de wildernis
Boek

Mijn leven in de wildernis van de Achterhoek naar Nieuw-Zeeland ([2017])/ Miriam Lancewood, vertaling [uit het Engels]: Ernst de Boer en Ankie Klootwijk

Autobiografische beschrijving van een leven als jager-verzamelaars in Nieuw-Zeeland anno nu.

Miriam Lancewood
De laatste façade
Boek

De laatste façade een persoonlijk verhaal over liefde, schuldgevoel en dementie (2017)/ Burkhard Spinnen, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

Een zoon vertelt open en integer over de dementie van zijn moeder, geeft reflecties daarop en vertelt over zijn ambivalente gevoelens.

Burkhard Spinnen