Tea-bag
Boek

Tea-bag (2016)/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten

Een Zweedse dichter helpt een illegaal verblijvende jonge Afrikaanse vrouw met het opschrijven van haar levensverhaal.

Recensie

De Zweedse auteur (1948-2015) is vooral bekend geworden door zijn politieromans rond rechercheur Kurt Wallander. Mankell woonde afwisselend in Zweden en in Mozambique, waardoor hij in staat is in zijn 'Afrika-romans', zoals 'Daniel, zoon van de wind' en deze roman, op intrigerende en confronterende wijze elementen uit de eerste en de derde wereld met elkaar te verbinden. In 'Tea-Bag' is het de Zweedse dichter Jesper Humlin, een verwende en gefrustreerde dichter, die in de toevallige ontmoeting met een illegaal Afrikaans vluchtelingenmeisje een aardverschuiving in zijn leven meemaakt. Hij ruilt de moeizame verhouding met uitgever, partner en moeder in voor het avontuur van een schrijfcursus voor een aantal vluchtelingenmeisjes, waarin het indringende levensverhaal van Tea-Bag een centrale rol speelt. De door talloze communicatieproblemen doortrokken ontmoeting tussen uiterst verschillende werelden weet Mankell in een meeslepende combinatie van serieusheid en humor te presenteren. Uitgave in de 'Colibri-bibliotheek'. Klein formaat boek, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789462371460 | 443 pagina's

Titel Tea-bag
Auteur Henning Mankell
Secundaire auteur Clementine Luijten
Type materiaal Boek
Editie Vijftiende druk;
Uitgave Breda : World Editions, 2016
Overige gegevens 443 pagina's - 15 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met De Geus - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Breda : De Geus, 2003 - Vertaling van: Tea-Bag. - Stockholm : Leopard, 2001
ISBN 9789462371460
PPN 401253252
Genre psychologische roman - sociale roman
Thematrefwoord Cultuurverschillen ; Schrijvers ; Illegale buitenlanders
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Colibri-bibliotheek
Boek

Colibri-bibliotheek (2013-...)

vol. 65
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Zweedse laarzen
Boek

Zweedse laarzen ([2015])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten en Jasper Popma

Als het huis van een 69-jarige ex-chirurg afbrandt, verliest hij al zijn bezittingen, wordt hij verdacht van brandstichting en moet hij zijn leven opnieuw vorm geven.

Henning Mankell
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De baanbreker
Boek

De baanbreker ([2018])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten

Een Zweedse springstoffenexpert, die na een ernstig ongeluk er weer in slaagde zijn oude leven op te pakken, kijkt na zijn pensionering terug op zijn leven en op de ontwikkelingen in de Zweedse samenleving.

Henning Mankell
De blauwe nacht
Boek

De blauwe nacht roman (2014)/ Jan Siebelink

In de vroege jaren zestig van de 20e eeuw beleeft een oudere man in Parijs een hartstochtelijke romance met een jonge vrouw, die hem op de rand van de afgrond brengt.

Jan Siebelink