Achthonderd druiven
Boek

Achthonderd druiven ([2016])/ Laura Dave, vertaling het Engels: Sabine Mutsaers

Als Georgia Ford een week voor haar bruiloft ontdekt welk groot geheim haar verloofde Ben met zich meedraagt, keert ze terug naar haar ouders en de wijngaard waar ze is opgegroeid maar waar niets meer is zoals het was.

Recensie

Georgia Ford ontdekt een week voor haar bruiloft welk enorm geheim haar verloofde Ben met zich meedraagt. Ze gaat terug naar de wijngaard van haar ouders om te helpen met de druivenoogst. Daar blijkt ook een hoop aan de hand te zijn; haar vader wil de wijngaard verkopen, haar moeder gaat vreemd en haar broer is verliefd op de vrouw van zijn tweelingbroer. Ben reist Georgia achterna om het goed te maken. Het verhaal is behoorlijk standaard. De personages zijn echter minder cliché. De lezer voelt nauwelijks mee met de personen, doordat de gevoelens niet aan bod komen in het verhaal. De gebeurtenissen volgen elkaar in rap tempo op, en de lezer heeft weinig tijd om bij te komen van weinig schokkende gebeurtenissen. Het is makkelijk geschreven, en leest snel door.

Specificaties

Nederlands | 9789044349238 | 302 pagina's

Titel Achthonderd druiven
Auteur Laura Dave
Secundaire auteur Sabine Mutsaers
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : The House of Books, [2016]
Overige gegevens 302 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Eight hundred grapes. - New York : Simon & Schuster, 2015
ISBN 9789044349238
PPN 401665755
Genre romantische verhalen - psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Het huis van je dromen
Boek

Het huis van je dromen als je onverwachts je droomhuis vindt, moet je dan je leven omgooien? ([2018])/ Veronica Henry, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Als Sally en Alexander, een echtpaar van middelbare leeftijd, om gezondheidsredenen hun prachtige landhuis moeten verkopen, krijgen ze hulp van de jonge makelaar Belinda die zich hun lot persoonlijk aantrekt.

Veronica Henry
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Een zomer aan zee
Boek

Een zomer aan zee kan een vakantieliefde de ware zijn? ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Annemie de Vries

Emily verlaat haar hectische leven als vroedvrouw om een zwangere vriendin te gaan helpen op haar restaurantboot; ze ontmoet aldaar nieuwe mensen die haar leven veranderen.

Katie Fforde
Een onverwachte wending
Boek

Een onverwachte wending (mei 2017)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

In een modern Engels verzorgingstehuis ontmoet Lizzie, die een moeilijke periode in haar leven meemaakt, een oude vrouw die door verhalen over haar verleden te vertellen Lizzie weer hoop op betere tijden geeft.

Erica James