Vlam in de sneeuw
Boek

Vlam in de sneeuw liefdesbrieven ([2016])/ Ingrid Jonker en André Brink, uit het Afrikaans vertaald door Karina van Santen, Rob van der Veer en Martine Vosmaer

Aanwezigheid

Recensie

'Je bent zuiver, je bent nog zuiverder dan ikzelf' schrijft de in 1965 overleden Zuid-Afrikaanse bijna mythische dichteres Ingrid Jonker haar minnaar, de in 2015 overleden invloedrijke auteur André Brink. De brieven van deze geliefden verwoorden een reikhalzende verwachting van een samenzijn. Ze gaan over hun intiemste seksuele ervaringen, (literaire) identiteit en hun struggle for life in een moralistische christelijke samenleving ten tijde van de apartheid. De heldere, dichterlijke liefdescorrespondentie geeft nieuwe inzichten in de verhouding tussen twee bevlogen en betrokken literaire grootheden. De vertaling van de Jonker-brieven is van Karina van Santen en Martine Vosmaer, die van Brink van Rob van der Veer, zodat de correspondentie een vrouwen- en mannenstem krijgt. De brieven met privé-vocabulaire ('liefsteling', 'rooikop', 'moesiekind') worden een halve eeuw na Brinks laatste brief 'Ja, ik was bij haar (...)' van april 1965 gepubliceerd. Jonker maakte drie maanden later een einde aan haar leven. In de voorlaatste brief schrijft ze: 'Blijf braaf samen met al onze geheimen.'

Specificaties

Nederlands | 9789057597756 | 535 pagina's

Titel Vlam in de sneeuw : liefdesbrieven
Auteur Ingrid Jonker
Secundaire auteur Andre Brink ; Rob van der Veer ; Martine Vosmaer ; Karina van Santen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Podium, [2016]
Overige gegevens 535 pagina's, 16 ongenummerde pagina's platen - illustraties - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave, register - Vertaling van: Vlam in de sneeu. - Penguin Random House
ISBN 9789057597756
PPN 404000355
Rubriekscode Afrikaans 855.6
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Jonker, Ingrid; Brieven ; Brink, André; Brieven
PIM Rubriek Schrijvers en Boeken
PIM Trefwoord Jonker