Novum organum
Boek

Novum organum (2016)/ Francis Bacon, vertaling [uit het Latijn] & annotatie Willem Visser

Wetenschapsfilosofisch hoofdwerk van de Engelse jurist en wijsgeer (1561-1626) waarin hij kennis van (en daarmee macht over) de natuur propageert op basis van onder andere inductie en het experiment.

Aanwezigheid

Recensie

Dit is de eerste Nederlandse vertaling van het hoofdwerk van de Engelse jurist en filosoof Francis Bacon (1561-1626), oorspronkelijk in 1620 verschenen en dat vaak samengevat wordt met de slogan 'kennis is macht' (volledig in de geest van het derde aforisme van het eerste boek). Het gaat Bacon om via het verkrijgen van kennis weer macht over de natuur te krijgen. Die ging verloren bij de Zondeval. Met kennis van de natuur wil Bacon terug naar een gereconstrueerd Paradijs op Aarde. Maar om de natuur te overwinnen, moet men zich eerst aan haar onderwerpen, haar eerst gehoorzamen. Dat gaat via de principes van inductie (generalisatie) en het experiment. Bacons hele boek is gericht tegen de toen heersende aristotelische natuurfilosofie, die in zijn ogen kennisverwerving blokkeert. 'Novum organum' bevat de eerste twee delen van wat uiteindelijk een zesdelig werk had moeten worden. Het boek bestaat uit aforismen, als het ware als samenvatting of boekopzet. Lastig boek, vertaald door Willem Visser. Prachtig uitgegeven, met verhelderend nawoord van filosofen Herman de Regt en Hans Dooremalen.

Specificaties

Nederlands | 9789089534620 | 338 pagina's

Titel Novum organum
Auteur Francis Bacon
Secundaire auteur Willem Visser
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boom, 2016
Overige gegevens 338 pagina's - 25 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Deze vertaling is gebaseerd op de tweetalige editie: Neues Organon. - 2. Auflage. - Hamburg : Felix Meiner, 1999. - Oorspronkelijke latijnse titel: Novum organum indicia vera de interpretatione naturae. - 1620
ISBN 9789089534620
PPN 383152089
Rubriekscode 155.3
Taal Nederlands