De grote scheiding
Boek

De grote scheiding een droom (2016)/ C.S. Lewis, Nederlandse vertaling [uit het Engels] door Henriët Ferguson

In een allegorisch verhaal geeft de schrijver zijn overtuiging weer over hemel en hel, over goed en kwaad.

Aanwezigheid

Recensie

Na zijn bekering tot het christelijk geloof manifesteerde Lewis (1898-1963) zich als christelijk apologeet. Hierin bleef hij echter toch een rationalistisch denker. Ook dit boek, een allegorische roman over hemel en hel en na 'Brieven uit de Hel' wellicht zijn bekendste, laat dat zien. Lewis weet haarfijn wie in de hemel en wie in de hel thuishoort. Zo ziet ook de welwillende lezer die niet de hele christelijke traditie met huid en haar slikt, maar die toch begint met ermee in te stemmen dat een synthese tussen goed en kwaad (zie titel) niet mogelijk is, zich tot zijn schrik plotseling ter helle verwezen. De hel is hier een stad waar mensen nog leven en denken als op Aarde. Wanneer enkelen hunner een excursie maken naar het voorland van de hemel, worden zij daar vermaand anders te gaan denken. Behalve alle egocentrische en twistzieke mensen geldt dit ook alle ook maar enigszins kritisch denkende christenen en alle ongelovigen. Is er voor hen nog hoop? Ja, als zij alsnog het geloof conform Lewis' interpretatie omhelzen. De vertaling is vlot. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789043526562 | 112 pagina's

Titel De grote scheiding : een droom
Auteur C.S. Lewis
Secundaire auteur Henriët Ferguson
Type materiaal Boek
Editie Zesde druk;
Uitgave Utrecht : Kok, 2016
Overige gegevens 112 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk van deze Nederlandse uitgave: Kampen : Kok, 2002. - Oorspronkelijke uitgave: Amsterdam : Ten Have, 1948 - Vertaling van: The great divorce. - London : Bles, 1946
ISBN 9789043526562
PPN 398779813
Rubriekscode 255
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Hiernamaals
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Hiernamaals

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Papieren paradijs
Boek

Papieren paradijs het waargebeurde verhaal van een domineesvrouw die in 1845 emigreerde naar exotisch Suriname ([2020])/ Marlies Medema

Een predikantsvrouw gaat in 1845 tegen haar zin met haar man mee naar Suriname op een missie van boeren om een plantage te stichten.

Marlies Medema
Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser