Rondom de zon
Boek

Rondom de zon ([2016])/ Paula McLain, vertaling uit het Engels: Joost van der Meer & Bill Oostendorp

Het levensverhaal van Beryl Markham (1902-1986), die in koloniaal Kenia een vrijgevochten leven leidde, racepaarden trainde en als eerste vrouwelijke piloot solo de oceaan overvloog.

Aanwezigheid

Specificaties

Nederlands | 9789044350203 | 399 pagina's

Titel Rondom de zon
Auteur Paula McLain
Secundaire auteur Joost van der Meer
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam the house of books, [2016]
Overige gegevens 399 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Circling the sun. - New York : Ballantine Books, 2015
ISBN 9789044350203
PPN 40159257X
Genre biografie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark
Nobel hart
Boek

Nobel hart roman ([2017])/ Susan Anne Mason, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Op zoek naar geluk en liefde verlaat een jonge vrouw in 1914 Ierland om een leven in New York te beginnen, maar al snel moet ze haar verwachtingen bijstellen.

Susan Anne Mason
Nazomer
Boek

Nazomer ([2017])/ Esther Verhoef

Een meisje uit een kansarm milieu schopt het tot internationaal succesvol modeontwerpster. Net voordat een groot evenement plaatsvindt, krijgt ze nieuws waardoor een ingrijpende gebeurtenis uit het verleden weer opdoemt.

Esther Verhoef
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
De tijd van de vuurbloemen
Boek

De tijd van de vuurbloemen (maart 2018)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In 1837 in Mecklenburg besluit een familie om een beter leven te gaan zoeken in Nieuw-Zeeland. Tezelfdertijd vlucht een bij de Maori's in een bordeel opgegroeide jonge vrouw weg van een toekomst in de prostitutie, het binnenland in.

Sarah Lark