Stormvogel
Boek

Stormvogel (april 2016)/ Conn Iggulden, vertaling [uit het Engels]: VOF De Taalscholver

Na de troonsbestijging van de zwakke koning Henry VI in 1442 ontstaat in Engeland grote onrust die uitmondt in een machtsstrijd tussen twee families: het huis Lancaster en het huis York.

Recensie

De Rozenoorlogen in Engeland in de eerste helft van de vijftiende eeuw zijn herontdekt als onuitputtelijke bron voor gewelddadige en romantische verhalen. Conn Iggulden is een bekende en veel geprezen schrijver en in deze eerste roman* uit de serie 'De Rozenoorlogen' houdt zijn reputatie waarschijnlijk stand, maar de lezer moet wel bereid zijn om de eindeloze details over de vele verzonnen personages en hun lange gesprekken, gevechten en - overbodige - martelscènes door te werken. De voornaamste historische feiten zijn wel juist - de verhouding tussen de zwakke koning Hendrik VI en zijn jonge Franse vrouw zijn aanleiding tot een paar van de betere scènes - maar het dagelijks leven wordt niet overtuigend beschreven: een meesterspion die bij de koning binnenloopt en de koningin tutoyeert, een hertog die gemarteld wordt? Over kleding, gewoonten, omgeving horen we vrijwel niets en gezien de inhoud van de 'Beknopte bibliografie' hoeft dat geen verbazing te wekken. Met kaarten, stambomen en een lijst van de personages. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789021018072 | 509 pagina's

Titel Stormvogel
Auteur Conn Iggulden
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave AmsterdamUitgeverij Luitingh-Sijthoff, april 2016
Overige gegevens 509 pagina's - kaart - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2014 - Met literatuuropgave - Vertaling van: Stormbird. - London : Michael Joseph, 2013. - (War of the roses ; b. 1)
ISBN 9789021018072
PPN 398436320
Genre historische roman
Thematrefwoord Rozenoorlogen
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Rozenoorlogen

Anderen bekeken ook

Het eeuwige vuur
Boek

Het eeuwige vuur ([2017])/ Ken Follett, vertaling [uit het Engels]: Joost van der Meer en William Oostendorp

In de 16e eeuw, als Elizabeth Tudor koningin van Engeland wordt, neemt zij een in de liefde teleurgestelde jongeman in dienst als haar spion in een door godsdienstoorlogen verscheurd Europa, waarbij zijn loyaliteit zwaar op de proef wordt gesteld.

Ken Follett
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Tijden van vuur
Boek

Tijden van vuur sommige vergrijpen uit het verleden werpen eeuwenlang hun duistere schaduw... ([2018])/ Kate Mosse, vertaling [uit het Engels]: Merel Leene

In het door godsdiensttwisten verdeelde Frankrijk van de 16e eeuw zijn de katholieke Milou en de Hugenoot Piet op elkaar aangewezen als ze vast komen te zitten in Toulouse.

Kate Mosse
Voor de moesson
Boek

Voor de moesson (2018)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door TOTA/Erica van Rijsewijk

In 1930 krijgt een jonge Britse vrouw de opdracht om in India de koninklijke familie te fotograferen, maar ze wordt daar met achterdocht ontvangen en geconfronteerd met armoede en sociale en culturele verschillen in de samenleving.

Dinah Jefferies
Het land met de gouden kust
Boek

Het land met de gouden kust (juni 2015)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In de negentiende eeuw worden twee Ierse geliefden van elkaar gescheiden als hij naar Australië wordt gedeporteerd. Jaren later komen ze elkaar in Nieuw-Zeeland weer tegen.

Sarah Lark