De patissier van Parijs
Boek

De patissier van Parijs (juli 2016)/ Laura Madeleine, vertaling [uit het Engels] Erica Feberwee

Als haar grootvader, een geliefd historicus en auteur, is overleden, krijgt een jonge vrouw de opdracht zijn archief op te ruimen en stuit zij op geheimen uit het verleden.

Aanwezigheid

Recensie

Cambridge, 1988: Petra is druk met haar promotieonderzoek aan de universiteit, maar wordt gegrepen door een geheim in het leven van haar grootvader J.G. Stevenson, een geliefd historicus en auteur. De biograaf van haar opa laat doorschemeren dat hij een groot geheim had. Al snel wil Petra zelf weten wat er precies aan de hand is. Ze dacht haar opa Jim goed te kennen, maar haar nieuwsgierigheid is gewekt als ze een foto vindt met de tekst 'Vergeef me' erop. De auteur wisselt het verhaal van Petra af met het romantische en dramatische verhaal van arbeidersjongen Guy in 1909. Hij werkt in Parijs aan de spoorwegen, maar komt bij toeval te werken in een patisserie waar hij de onconventionele Jeanne ontmoet. Langzaam maar zeker vallen de puzzelstukjes in elkaar en komt Petra er achter wat er gespeeld heeft. Goed geschreven debuut met taarten en suikerwerk in een bijrol. Een combinatie van romantiek en historie, gevat in een mysterieus verhaal. Voor liefhebbers van o.a. Nora Roberts en Santa Montefiore. Met zeven leesclubvragen.

Specificaties

Nederlands | 9789026138157 | 318 pagina's

Titel De patissier van Parijs
Auteur Laura Madeleine
Secundaire auteur Erica Feberwee
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht De Fontein, juli 2016
Overige gegevens 318 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The confectioner's tale. - Londen : Black Swann, (c)2015
ISBN 9789026138157
PPN 401483967
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Het huis van je dromen
Boek

Het huis van je dromen als je onverwachts je droomhuis vindt, moet je dan je leven omgooien? ([2018])/ Veronica Henry, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Als Sally en Alexander, een echtpaar van middelbare leeftijd, om gezondheidsredenen hun prachtige landhuis moeten verkopen, krijgen ze hulp van de jonge makelaar Belinda die zich hun lot persoonlijk aantrekt.

Veronica Henry
Iets ouds en iets blauws
Boek

Iets ouds en iets blauws Drie jonge vrouwen. Twee trouwerijen. Eén liefdesgeschiedenis. ([2016])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Eefje Bosch

Drie jonge vrouwen in het Engelse Cotswolds starten een bedrijfje dat bruiloften organiseert voor mensen met een klein budget.

Katie Fforde
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett