Terug naar het Zuiden
Boek

Terug naar het Zuiden ([2016])/ Kathleen Grissom, vertaald [uit het Engels] door Mechteld Jansen

Een zakenman voelt zich in het Amerika van het begin van de 19e eeuw moreel verplicht te gaan zoeken naar een vrijgekochte slaaf die wordt vermist.

Aanwezigheid

Recensie

Kathleen Grissom vestigde haar naam als schrijfster met haar debuutroman 'Het keukenhuis'*. Met 'Terug naar het Zuiden' bevestigt ze haar grote talent als schrijfster. Het verhaal brengt de lezer terug naar het Amerika van het begin van de negentiende eeuw, de tijd voor de afschaffing van de slavernij. Jamie Pyke leeft als een geslaagd zakenman in Pittsburgh. Hij heeft echter een duister verleden. Jamie gaat door het leven als een blanke man, doch hij is de zoon van een blanke plantage-eigenaar en een mengbloedige slavin. Hij wordt met zijn verleden geconfronteerd als de zoon van de vrijgekochte slaaf, die hem heeft geholpen bij zijn vlucht, wordt vermist. Jamie voelt zich moreel verplicht naar deze zoon te zoeken. Daarvoor moet hij echter terug naar zijn geboortegrond, waar hij nog steeds wordt gezocht wegens moord op zijn wrede vader. Deze tocht wordt door de schrijfster op een meeslepende, bijna Dickensiaanse manier beschreven. Een boeiende roman die de lezer tot de laatste bladzijde in spanning houdt over de ontknoping.

Specificaties

Nederlands | 9789026335648 | 405 pagina's

Titel Terug naar het Zuiden
Auteur Kathleen Grissom
Secundaire auteur Mechteld Jansen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2016]
Overige gegevens 405 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Glory over everything. - New York : Simon & Schuster, (c)2016
ISBN 9789026335648
PPN 40145522X
Genre historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Het woud van Emberwilde
Boek

Het woud van Emberwilde roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw verhuist in 1817 naar het landgoed van haar oom en tante, waar ze ontdekt dat de familie in de problemen zit en waar twee mannen om haar hand strijden.

Sarah Ladd
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist