Vroedvrouw tegen wil en dank
Boek

Vroedvrouw tegen wil en dank (2016)/ Patricia Harman, vertaling [uit het Engels] Renée Olsthoorn

In de jaren dertig van de twintigste eeuw vindt een verpleegster werk als vroedvrouw en EHBO-assistente in een Amerikaans stadje dat onbarmhartig is getroffen door de Depressie.

Aanwezigheid

Recensie

Verpleegster Becky Myers, weduwe, is op zoek naar werk en onderdak. Het zijn de jaren dertig, half Amerika is werkloos. Ze heeft haar vroegere werkgever, de arts Isaac Blum, op sleeptouw genomen omdat hij niet meer aanspreekbaar is sinds zijn vrouw is omgekomen bij een ongeluk en hij zelfs hulp nodig heeft bij het eten. Ze komt terecht bij Patience Murphy, een vriendin die vroedvrouw is (hoofdpersoon in 'Het huis van de vroedvrouw'*). Deze kan wel wat hulp gebruiken, in ruil voor een huisje met een moestuin. Becky stemt toe, ook al is ze als de dood voor bevallingen. Ook krijgt ze parttime werk op de EHBO van een groot kamp waar jongemannen betaald werk doen voor de overheid, zoals herbebossing. De auteur beschrijft haar eerste jaar als vroedvrouw, de ontmoetingen met gewone mensen in nood, momenten van angst en geluk, de groei van Becky's zelfvertrouwen, het merkwaardige verloop van Blums aandoening, de praktijk van het werkkamp, de afgedwongen eenvoud van het bestaan tijdens de Depressie. Er volgt een trieste finale met een heel onverwacht happy end. Boeiende verhaallijnen met realistische karakters en situaties, nergens zoetsappig, sympathiek beeld van gewone mensen op het platteland van Amerika tijdens de Depressie. De auteur was zelf vroedvrouw.

Specificaties

Nederlands | 9789402713404 | 414 pagina's

Titel Vroedvrouw tegen wil en dank
Auteur Patricia Harman
Secundaire auteur Renée Olsthoorn
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave [Amsterdam] : HarperCollins, 2016
Overige gegevens 414 pagina's - 22 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met HarperCollins Publishers LLC - Vertaling van: The reluctant midwife. - New York : William Morrow, (c)2015
ISBN 9789402713404
PPN 401550125
Genre historische roman
Thematrefwoord Verloskundigen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis van de vroedvrouw
Boek

Het huis van de vroedvrouw (2015)/ Patricia Harman, vertaling [uit het Engels]: Mariëtte van Gelder

In de jaren dertig van de twintigste eeuw probeert een jonge vrouw als vroedvrouw een bestaan op te bouwen op het platteland van West-Virginia.

Patricia Harman
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De herberg van Ivy Hill
Boek

De herberg van Ivy Hill roman ([2017])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

In het 19e-eeuwse Engeland is Jane Bell, als haar man overlijdt, opeens de eigenaar van hun herberg The Bell; samen met anderen moet ze ervoor zorgen dat ze die niet kwijtraakt door schulden.

Julie Klassen
Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen