Wolf en Dog zijn neven. Dog is tam en niet zo dapper. Wolf is wild en gemeen. Vanaf ca. 6 jaar.
Wolf en Hond zijn neven die heel verschillend zijn. Wolf woont in het bos, is wild, ongemanierd en onbetrouwbaar. Hond woont in een huis bij zijn baas, is plichtsgetrouw en welopgevoed. Hij moet voortdurend op zijn hoede zijn voor Wolf. Wanneer ze elkaar ontmoeten, leiden die verschillen soms tot wrijvingen, maar ze komen er telkens weer uit. Ook al is Wolf sluw, de slimme Hond laat niet met zich sollen. Ze houden allebei van rijmpjes en taalspelletjes en dat schept een band. Engelse vertaling van 'Wolf en Hond'* (2009). De rijmpjes zijn knap vertaald en aangepast. De tekst is zoals in het origineel grappig en gevat. De negen hoofdstukjes volgen elkaar chronologisch op. De oorspronkelijke lay-out en illustraties werden behouden. Dat betekent korte zinnen, een eenvoudige woordenschat, een ruime bladschikking en kleurrijke, sfeervolle illustraties. Een fijn leesboek voor Engelstalige kinderen vanaf ca. 7 jaar. Omwille van de humor en de rijmpjes is het boek ook geschikt voor wat oudere, Nederlandstalige kinderen die op de basisschool Engels krijgen.
Engels | 9781877579479 | 91 pagina's
Titel | Wolf and dog |
Auteur | Sylvia Vanden Heede |
Secundaire auteur | Marije Tolman ; Bill Nagelkerke ; Penelope Todd |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Wellington, New Zealand : Gecko Press, 2013 |
Overige gegevens | 91 pagina's - illustraties - 19 cm |
Annotatie | Edited by Penelope Todd - Oorspronkelijke Amerikaanse uitgave: USA : Gecko Press, 2013 - Vertaling van: Wolf en Hond. - Tielt : Lannoo, (c)2009 |
ISBN | 9781877579479 |
PPN | 387690190 |
Thematrefwoord | Dieren |
Taal | Engels |
Agent De Ridder en zijn hond Kees belanden ernstig gewond in het ziekenhuis. Er is maar één oplossing die hun levens kan redden: de hondenkop wordt op het lijf van de agent genaaid en daar is Dog Man. Dog Man wordt de schrik van alle criminelen. Grappig stripverhaal in kleur, met tekstballonnen. Vanaf ca. 10 jaar.