Māḏā yafʿalu "Sīnān"?
Boek

Māḏā yafʿalu "Sīnān"? (november 2000)/ Dagmar Stam, vertaling Arabisch: Omar Bouadi

Peuter Sinan leert zijn omgeving kennen. Hij gaat met zijn vader en zusje Ayla naar de speelgoedwinkel, speelt met zijn trommel, ruikt aan een bloem en gaat in bed en in bad. Vierkant prentenboek met eenvoudige, kleurrijke tekeningen. Vanaf ca. 3 jaar.

Recensie

Peuter Sinan leert zijn omgeving kennen. Hij staat met zijn vader en zusje Ayla voor de speelgoedwinkel, speelt met zijn trommel, ruikt aan een bloem en helpt samen met Ayla zijn moeder met boodschappen uitpakken. Dit wordt verbeeld in kleurrijke tekeningen van Dagmar Stam, bekend van veel peuter- en kleuterboeken. Er zijn ook pagina's met meerdere kleine afbeeldingen, waarin Sinan bv. een ijsje en pap eet, in bed en in bad gaat. Onder de tekeningen staat de tekst van een of twee regels, die beschrijft wat Sinan doet. De tekeningen hebben weinig details en zijn omgeven door veel wit, wat een zekere rust geeft. Op het roze omslag trekt Sinan zijn wagentje met speelgoed. Natuurlijk kunnen ook Nederlandse peuters zich in dit boekje met hun dagelijkse leefwereld identificeren. Deel uit een uitgebreide serie die in 1994 is ontwikkeld door het Nederlands Jeugd Instituut voor kinderen in een meertalige omgeving. Dit is de Arabische editie; elke titel is o.a. ook in het Turks en Nederlands* beschikbaar. Vanaf ca. 3 jaar.

Specificaties

Arabisch | 9789088302312 | 12 pagina's

Titel Māḏā yafʿalu "Sīnān"?
Uniforme titel Wat gaat Sinan doen?
Auteur Dagmar Stam
Secundaire auteur Omar Bouadi
Type materiaal Boek
Editie Tweede, ongewijzigde druk;
Uitgave AmsterdamAverroès Uitgeverij, november 2000
Overige gegevens 12 pagina's - gekleurde illustraties - 23 cm
Annotatie Omslag vermeldt: Opstapje. - Titelpagina vermeldt: Een voorleesboekje voor het Opstapje programma - 1e druk: 1993 - Vertaling van: Wat gaat Sinan doen? - 1993
ISBN 9789088302312
PPN 399229256
Taal Arabisch

Anderen bekeken ook

Qissat al-_kuld as-sag¯ir
Boek

Qissat al-_kuld as-sag¯ir alla_d¯i yabha_tu 'amman "fa'alah¯a" 'al¯a ra'sih¯i! ([2006])/ V¯irnir Hulzf¯art, Vulf Irlbr¯u_k

Een mol gaat op zoek naar het dier dat op zijn kop heeft gepoept. Al zoekende komt hij heel wat te weten over de ontlasting van allerlei dieren. Oblong prentenboek met paginagrote, grappige kleurkrijtillustraties. Vanaf ca. 3 jaar.

V¯irnir Hulzf¯art
Mijn huis, jouw huis
Boek

Mijn huis, jouw huis = Beitī, beitk̄em = Baytī, baytuka = My house, your house (cop. 2008)/ [concept Petra Katzenstein, in samenw. met Gioia Smid ; ill. Fiep Westendorp ; verhaaltjes, versjes en gedichten Annie M.G. Schmidt ... et al. ; vert. Shulamith Bamberger ... et al. ; tekstred. Touria Bouhkim ... et al.]

Eerbetoon aan de illustratrice Fiep Westendorp, waarbij van oorsprong Nederlandse teksten zijn vertaald naar het Engels, Hebreeuws en Arabisch om bruggen te slaan en een ieder plezier te laten beleven aan elkaars cultuur.

Fiep in 100 woorden
Boek

Fiep in 100 woorden = Fiep in 100 words = 100 kelimeyle Fiep (2016)/ Fiep Westendorp, samenstelling Gioia Smid

Zie je de fiets van Jip en Janneke, de duif van Pluk en de koksmuts van Tos? Aanwijsprentenboek met honderd kleurrijke illustraties van Fiep Westendorp, waarop honderd voorwerpen benoemd worden in het Nederlands, Engels, Turks en Arabisch. Vanaf ca. 2 jaar.

Fiep Westendorp
Waar is Beer?
Boek

Waar is Beer? (2017)/ Emily Gravett, vertaling [uit het Engels]: Bette Westera

Beer en Haas spelen verstoppertje. Haas kan de grote Beer steeds snel vinden. Maar als Beer Haas moet zoeken, is het lastiger. Prentenboek met potloodillustraties in kleur. Vanaf ca. 2,5 jaar.

Emily Gravett
In de tuin
Boek

In de tuin (2019)/ Noëlle Smit

Een meisje en haar moeder werken samen hard in hun moestuin. Elke maand gebeurt er iets anders. Ze zaaien, planten, verzorgen, oogsten en eten er allerlei soorten groenten en fruit. Prentenboek met sfeervolle, vrolijk gekleurde illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Noëlle Smit