Verhalen van en over Syriërs.
Korte verhalen en fragmenten van bekende Syrische auteurs, zoals Nizar Qabbani en Rafiq Schami en van Nederlandse verslaggevers die in Syrië hebben gewoond, zoals Minka Nijhuis en Petra Stienen. Vooral tragische verhalen over vluchtpogingen en dromen die in duigen vallen in het hedendaagse Syrië. Maar ook mooie verhalen uit vroeger tijd toen het rustiger was en het familieleven een centrale rol vervulde. De bundel wil de lezer laten kennismaken met het leven in Syrië. Hoe mooier de verhalen geschreven zijn, des te beter slaagt de kennismaking en dat is hier zeker het geval. Prachtig is het dramatische verhaal van Ulfat Idlibi, vertaald door Djûke Poppinga, over de jurk die zo mooi was dat de vrouw die hem gekregen had, hem van haar schoonmoeder niet mocht dragen.
Nederlands | 9789491869143 | 166 pagina's
Titel | Wie wij zijn : een literaire kennismaking met Syrië |
Type materiaal | Boek |
Editie | Eerste druk; |
Uitgave | Utrecht : Het Literatuurhuis, april 2016 |
Overige gegevens | 166 pagina's - kaart - 20 cm |
Annotatie | Uitgave ter gelegenheid van het International Literature Festival Utrecht, 22 & 23 april 2016 |
ISBN | 9789491869143 |
PPN | 401665593 |
Genre | verhalenbundel |
Thematrefwoord | Syrie |
Taal | Nederlands |
In de levens van meerdere personages spelen bomen een belangrijke rol: een professor ontdekt dat bomen met elkaar kunnen communiceren, een immigrant maakt jaarlijks een foto van een groeiende kastanjeboom en een vrouw wordt ecoterrorist om bomenkap te voorkomen.
In het Glasgow van de jaren tachtig probeert de jongste zoon van een gebroken en straatarm gezin voor zijn alcoholistische moeder te zorgen, terwijl hij zelf met zijn identiteit worstelt.