Dief van de tijd
Boek

Dief van de tijd het opmerkelijke en meeslepende leven van Matthieu Zéla (2016)/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Ronald Cohen

Een in 1743 in Parijs geboren man veroudert na zijn vijftigste levensjaar niet meer en is daardoor tot 1999 getuige van veel belangrijke historische ontwikkelingen in Europa en de V.S.

Aanwezigheid

Recensie

Matthieu Zéla, geboren in 1743 in Parijs, is sinds zijn vijftigste lichamelijk niet ouder geworden, zodat hij 256 jaar is in 1999. Na de dood van hun ouders gaat hij op zijn vijftiende met halfbroertje Tomas naar Engeland, waar hij twee jaar in Dover werkt als zakkenroller. Daarna wordt heen-en-weer springend tussen vroeger en nu over zijn leven en liefdes verteld. In diverse functies, onder andere ingenieur, baas van een tv-zender en filmmagnaat, maakt hij cruciale periodes in de geschiedenis mee, waaronder de Franse Revolutie, de beurskrach van 1929, en de bloei van Hollywood omstreeks 1925. Nadat hij in 1999 zijn neef Tommy, een drugsverslaafde soapster, op het goede spoor heeft gezet, is zijn leven voltooid. De Ierse anglist (1971) debuteert met deze originele, goed opgebouwde roman, die het boeiendst is als de kleurrijke achttiende- en negentiende-eeuwse periodes worden beschreven. Er wordt een prima indruk gegeven van belangrijke historische ontwikkelingen en heel goed wordt de continuïteit van de geschiedenis benadrukt, die wordt gesymboliseerd in de persoon Tomas/Tommy. De vertaling leest prettig.

Specificaties

Nederlands | 9789022577721 | 461 pagina's

Titel Dief van de tijd : het opmerkelijke en meeslepende leven van Matthieu Zéla
Auteur John Boyne
Secundaire auteur Ronald Cohen
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2016
Overige gegevens 461 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Cargo, 2002 - Vertaling van: The thief of time. - Londen : Picador, (c)2000
ISBN 9789022577721
PPN 401611132
Genre historische roman
Thematrefwoord Europa; Geschiedenis ; Verenigde Staten; Geschiedenis
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne
Het victoriaanse huis
Boek

Het victoriaanse huis (cop. 2013)/ John Boyne, [vert. uit het Engels: Mechteld Jansen]

Eliza gaat werken als gouvernante op het 19e-eeuwse Engelse platteland. Maar in het landhuis treft ze alleen de twee kinderen aan. Vanaf ca. 17 jaar.

John Boyne
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón
Een reiziger
Boek

Een reiziger roman ([2021])/ John Boyne, vertaald [uit het Engels] door Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre

In 52 episodes, zich afspelend in vele landen tussen het jaar 1 in Palestina tot 2080 op een verre planeet, reincarneren de hoofdpersonen - vader, moeder, twee zonen en een neef - steeds en ontvouwt zich een drama van moord en wraaklust.

John Boyne
Wat het hart verwoest
Boek

Wat het hart verwoest roman (2019)/ John Boyne, vertaald [uit het Engels] door Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre

Het zeventig jaar omspannende levensverhaal van een homoseksuele jongen en later volwassen man uit Dublin, dat zich ook deels in Amsterdam en New York afspeelt.

John Boyne