De deur
Boek

De deur (2016)/ Magda Szabó, vertaald [uit het Hongaars] door Anikó Daróczi en Ellen Hennink

Een schrijfster in Boedapest kijkt terug op het leven van haar excentrieke huishoudster.

Aanwezigheid

Recensie

De schrijfster Magda is op zoek naar een huishoudster, zodat zij en haar man zich volledig aan hun werk kunnen wijden. Ze komen in contact met Emerence, een excentrieke vrouw die verschillende huishoudens verzorgt. Emerence bepaalt of ze bij hen wil werken en op welke financiële en andere voorwaarden. Vanaf het begin bestiert Emerence het huishouden van Magda op haar eigen manier, zoals zij het goeddunkt en volgens haar maatstaven. Magda heeft zich hier maar in te schikken. Emerence is een analytisch denkende, intelligente maar ook emotionele vrouw. Er ontstaat in de loop der jaren een broze gevoelige band tussen de twee vrouwen en ze raken aan elkaar gehecht. Emerence heeft een geheim met betrekking tot het huis waar zij woont. Niemand komt verder dan de hal van het huis. Het verhaal speelt zich af in het late communisme van Hongarije over een periode van twintig jaar. Het is een boeiende meeslepende roman, waarin de zinnen sterke emoties en beelden oproepen. Het is indringend geschreven in een heldere stijl. Duidelijke druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044631944 | 285 pagina's

Titel De deur
Auteur Magda Szabó
Secundaire auteur Aniko Daroczi ; Ellen Hennink
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2016
Overige gegevens 285 pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Antwerpen ; Amsterdam : Houtekiet, 2002 - Vertaling van: Az ajtó. - Budapest : Magveto, 1987
ISBN 9789044631944
PPN 407399895
Thematrefwoord Boedapest
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Een trouwe vrouw
Boek

Een trouwe vrouw roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

De vrouw van een gepensioneerde rechter kijkt terug op hun huwelijk.

Jane Gardam