Verhalen over de ontoereikendeid van het bestaan en over het zoeken naar een plaats in de wereld.
De Zwitserse schrijfster Regina Ullmann leefde van 1884 tot 1961. Zij werd geprotegeerd door Rainer Maria Rilke, bewonderd door Thomas Mann en Herman Hesse en dikwijls vergeleken met Robert Walser. De hier vertaalde verhalen verschenen oorspronkelijk in 1921. Het zijn eenzame verhalen, verrassend en onheilszwanger. Het landelijk leven staat centraal. Traag, voornaam, geconcentreerd en geheimzinnig - het zijn haast prozagedichten - vertelt Ullmann over kleine dingen, toevallige ontmoetingen en de ontoereikendheid van menselijk contact. Er is in deze verhalen een verlangen naar gemeenzaamheid, de wil tot het beschermen van minder bedeelden; er is sprake van het voorbijgaan aan lotgenoten, het zoeken naar een plaats in de wereld. Soms is er een kinderperspectief, soms een ingehouden vertellersperspectief. De verhalen vragen om zorgvuldige lezing. Het is gelukkig dat ze vertaald zijn. Het instructieve nawoord, waarin het getormenteerde leven van deze grote schijfster belicht wordt, is van Peter Hamm. De vertaling is mooi.
Nederlands | 9789048827329 | 174 pagina's
Titel | De landweg : verhalen |
Auteur | Regina Ullmann |
Secundaire auteur | Josephine Rijnaarts ; Peter Hamm |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Lebowski Publishers, 2016 |
Overige gegevens | 174 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Vertaling van: Die Landstraße : Erzählungen. - München : Nagel & Kimche, 2007. - (Kollektion Nagel & Kimche). - Oorspronkelijke uitgave: Leipzig : Insel Verlag, 1921 |
ISBN | 9789048827329 |
PPN | 405043872 |
Genre | verhalenbundel |
Taal | Nederlands |
Klytaimnestra vertelt hoe haar man Agamemnon via de belofte van een huwelijk met Achilles haar en hun dochter Iphigeneia naar Tauris lokt, alleen om de laatste als offer te vermoorden om een gunstige wind voor zijn leger af te dwingen.