Het leven van Vernon. Deel II
Boek

Het leven van Vernon. Deel II ([2016])/ Virginie Despentes, uit het Frans vertaald door Alice Teekman

Vernon Subutex, oud-eigenaar van een platenzaak, woont op straat. Zijn vrienden zijn op zoek naar hem omdat een bekende, overleden zanger hem een bijzondere videoboodschap heeft nagelaten.

Recensie

Vijftiger Vernon Subutex, oud-eigenaar van een platenzaak, leeft op straat vlakbij het parc des Buttes-Chaumont (Parijs). Zijn vroegere vrienden zijn op zoek naar hem omdat de bekende, inmiddels overleden, zanger Alex Bleach hem een bijzondere videoboodschap heeft nagelaten. Wanneer de dakloze Subutex wordt gevonden, vormt zich rondom hem een zeer gemêleerd gezelschap. Een grootse, sociale roman over het Frankrijk van nu. Er zijn veel personages: van tevreden zwerver tot gefrustreerde producent, van jonge moslima tot transseksueel. De Franse schrijfster Virginie Despentes (1969) schetst een prachtig, nauwgezet portret van ieder van hen. Hoewel kritisch en scherp is er ook ruimte voor mededogen. Drank, drugs en muziek zijn vrijwel constant aanwezig. Het taalgebruik is eigentijds, direct en ontwikkeld. Dit boek is het tweede deel van een drieluik. Beide delen* zijn in Frankrijk lovend ontvangen. Een scherpzinnig, trefzeker en humoristisch portret over het hedendaagse Frankrijk. Despentes heeft de hooggespannen verwachtingen rondom dit boek meer dan waargemaakt.

Specificaties

Nederlands | 9789044535822 | 379 pagina's

Titel Het leven van Vernon. Deel II
Auteur Virginie Despentes
Secundaire auteur Alice Teekman
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Geus, [2016]
Overige gegevens 379 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Vernon Subutex 2. - Paris : Grasset & Fasquelles, (c)2015
ISBN 9789044535822
PPN 405341881
Genre sociale roman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Het leven van Vernon
Boek

Het leven van Vernon (2016-...)

vol.
Uitgeleend
Virginie Despentes
Nederlands

Anderen bekeken ook

Zweedse laarzen
Boek

Zweedse laarzen ([2015])/ Henning Mankell, uit het Zweeds vertaald door Clementine Luijten en Jasper Popma

Als het huis van een 69-jarige ex-chirurg afbrandt, verliest hij al zijn bezittingen, wordt hij verdacht van brandstichting en moet hij zijn leven opnieuw vorm geven.

Henning Mankell
De stenen engel
Boek

De stenen engel een ontvoerde vrouw wordt meer dood dan levend teruggevonden. Rechercheur Pieter Vos lijkt persoonlijk in de problemen te raken. ([2017])/ David Hewson, vertaling [uit het Engels]: Gert van Santen

De laconieke Amsterdamse brigadier Pieter Vos wordt betrokken bij een moord- en verkrachtingszaak die hij vier jaar ervoor dacht te hebben opgelost. Daarnaast moet hij de strijd aangaan met zijn nieuwe ambitieuze commissaris, die hem zo gauw mogelijk wil ontslaan.

David Hewson
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Mélodie d'amour
Boek

Mélodie d'amour roman (april 2013)/ Margriet de Moor

De liefde speelt in de levens van enkele mensen een ontwrichtende rol.

Margriet de Moor
De eenzamen
Boek

De eenzamen (cop. 2013)/ Håkan Nesser, uit het Zweeds vert. door Ydelet Westra

De intensieve vriendschap tussen zes studenten eindigt tijdens een zomerreis door Oost-Europa dramatisch in Roemenië. De vrienden verliezen elkaar daarna uit het oog tot een ontmoeting jaren later.

Håkan Nesser