Het schoentje van Rosie
Boek

Het schoentje van Rosie ([2016])/ Sue Reid Sexton, vertaald [uit het Engels] door Els van Enckevort

Tijdens en na een bombardement op het Schotse plaatsje Clydebank in 1941 zoekt een 9-jarig meisje naar haar kleine zusje.

Aanwezigheid

Recensie

Maart 1941: de negenjarige Lenny Gillespie loopt radeloos door de straten van Clydebank (een industriestadje bij Glasgow, Schotland) op zoek naar haar vierjarige zusje Sue die ze uit het oog heeft verloren. Haar moeder en vriend zijn een avondje naar de bioscoop en hebben de zorg voor Sue aan haar overgelaten. De Clydebank Blitz is in volle gang en de gevolgen zijn desastreus, vele doden en gewonden liggen onder puinbrokken, brandende huizen, gillende sirenes en heel veel paniek. Lenny wordt opgevangen door haar schooljuffrouw en een oude buurman uit de wijk en gezamenlijk vluchten ze lopend de stad uit voor bescherming in de omliggende heuvels. Het verhaal is extra bijzonder doordat het verteld wordt vanuit het perspectief van Lenny. Levensecht en tegelijkertijd meeslepend geschreven verhaal, dat heel duidelijk weergeeft wat een bombardement met mensen doet. Achter in het boek informatie over de Clydebank Blitz. Debuutroman. Sue Reid Sexton woont in Glasgow en werkte daar onder oorlogsveteranen en andere getraumatiseerden.

Specificaties

Nederlands | 9789023996903 | 388 pagina's

Titel Het schoentje van Rosie
Auteur Sue Reid Sexton
Secundaire auteur Els van Enckevort
Type materiaal Boek
Uitgave Zoetermeer : Uitgeverij Mozaïek, [2016]
Overige gegevens 388 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Mavis's shoe. - Glasgow : Waverley Books Ltd., (c)2011
ISBN 9789023996903
PPN 405341814
Genre oorlogsroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Thuisland
Boek

Thuisland ([2017])/ Gilbert Morris, vertaald [uit het Engels] door Liesbeth Goedbloed

Tijdens de crisis in de jaren dertig van de 20e eeuw staat de 14-jarige Lanie, de oudste van vijf kinderen uit het gezin Freeman, er alleen voor om het gezin draaiende te houden.

Gilbert Morris