De uitweer
Boek

De uitweer ([2016])/ Amy Liptrot, vertaald [uit het Engels] door Robbert-Jan Henkes

Als de auteur haar alcoholverslaving definitief wil overwinnen, keert ze na twaalf jaar terug naar de Orkney-eilanden die ze op haar achttiende verliet.

Aanwezigheid

Recensie

Als de auteur na drie eerdere, mislukte pogingen om af te kicken van haar alcoholverslaving wel het afkickprogramma van drie maanden in een Londense kliniek volhoudt en daarna de drank blijft mijden, realiseert ze zich dat ze een nieuwe invulling nodig heeft. Ze mist haar familie en als haar vader hulp nodig heeft op zijn boerderij op de Orkney-eilanden, besluit ze terug te gaan. In haar tienertijd op Orkney is ze veel gaan drinken, vertrok op haar achttiende naar Londen, waar ze zich in het uitgaansleven stortte met steeds meer drank en drugs. Dat kostte haar na twee jaar de relatie met haar vriend, waarna ze nog meer ging drinken. Op Orkney lukt het haar clean te blijven, ze verhuist naar het eilandje Papay en kan haar leven met nieuwe uitdagingen vormgeven. De Schotse auteur die opgroeide op de Orkney-eilanden, een weblog bijhoudt en artikelen en verhalen voor tijdschriften publiceert, heeft een indrukwekkend autobiografisch verslag geschreven waarin ze erg mooi, eerlijk en oprecht beschrijft hoe diep ze zonk en hoe ze door eigen kracht en met behulp van de Orkneys een nieuw leven vond.

Specificaties

Nederlands | 9789026336638 | 255 pagina's

Titel De uitweer
Auteur Amy Liptrot
Secundaire auteur Robbert-Jan Henkes
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2016]
Overige gegevens 255 pagina's - kaarten - 23 cm
Annotatie Vertaling van: The outrun. - Edinburgh : Canongate, (c)2016
ISBN 9789026336638
PPN 407942769
Rubriekscode 614.72
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Alcoholisme; Verhalen
PIM Rubriek Mens en Maatschappij
PIM Trefwoord Alcoholisme

Anderen bekeken ook

Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Zomerlicht, en dan komt de nacht
Boek

Zomerlicht, en dan komt de nacht ([2018])/ Jón Kalman Stefánsson, vertaald uit het IJslands door Marcel Otten

Het leven van de inwoners van een klein dorp op IJsland.

Jón Kalman" Stefánsson