Welkom!
Boek

Welkom! ([2016])/ Barroux, Nederlandse vertaling [uit het Engels] Lidewij van den Berg

IJsbeer (ik-figuur) drijft samen met twee vrienden op een afgebroken ijsschots rond. Ze zijn op zoek naar een nieuw huis. Maar ze zijn nergens welkom. Wat nu? Prentenboek met kleurrijke illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Recensie

IJsbeer (ik-figuur) is met zijn vrienden aan het pootjebaden als, krak, het ijs breekt. Drie ijsberen, waaronder de hoofdpersoon, drijven weg en moeten op zoek naar een nieuw huis. Als ze land zien, zijn de bewoners (koeien) duidelijk: ze vinden de ijsberen te harig, te groot en te berig - nee, niet welkom! Ondanks dat hun ijsbootje kleiner wordt, is ook panda op het volgende eiland onverbiddelijk: jullie zijn met te veel - nee, niet welkom! En als ze bij een volgend eiland komen zitten de giraffen 'net zo lekker' en horen (n)iets. Net op tijd vinden de drie vrienden een nieuw thuis, een onbewoond eiland helemaal alleen voor zichzelf! Totdat drie apen in een bootje een nieuwe woonplek zoeken en er maar één ijsberen-antwoord mogelijk is: welkom! Prachtig, kleurrijk prentenboek dat jonge kinderen waardevrij uitnodigt om na te denken over dit belangrijke 'levensthema'. Met weinig woorden lukt het de auteur (wederom) een actuele, politieke vraag een menselijk gezicht te geven - met een ijsbeer die je hart steelt voorop. In het belang van 'iedereen is van de wereld en de wereld is van iedereen' niet te missen. De auteur maakte eerder de (vrijwel tekstloze) prentenboeken 'Waar is de olifant?' en 'Waar is de zeester?'* over klimaatverandering. Vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789030502791

Titel Welkom!
Uniforme titel Welkom
Auteur Barroux
Secundaire auteur Lidewij van den Berg
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamMeis & Maas, [2016]
Overige gegevens 26 ongenummerde pagina's - gekleurde illustraties - 29 cm
Annotatie Omslagtitel: Welkom - Vertaling van: Welcome. - London : Simon & Schuster, (c)2016
ISBN 9789030502791
PPN 405075855
Thematrefwoord Vluchtelingen ; Repeteerverhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Handje?
Boek

Handje? ([2017])/ Tjibbe Veldkamp & Wouter Tulp

Anna wil naar de apen in de dierentuin. Haar vader heeft alleen oog voor zijn telefoon en wil naar huis. Dan zoekt Anna toch gewoon een andere vader? Prentenboek met humoristische, dynamische kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Tjibbe Veldkamp
Slaap maar fijn, bouwterrein
Boek

Slaap maar fijn, bouwterrein ([2016])/ Sherri Duskey Rinker en Tom Lichtenheld, vertaald door Edward van de Vendel

Overdag is het druk op het bouwterrein, maar tegen de avond doen Cementmolen, Bulldozer, Kiepwagen en de andere machines nog een laatste klusje voordat ze in slaap vallen. Prentenboek met paginagrote, sfeervolle kleurenillustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Sherri Duskey Rinker
Ssst!
Boek

Ssst! we hebben een plan (2014)/ Chris Haughton, vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

In een donker bos jagen vier mannetjes op een vogel. Maar wat ze ook bedenken, de vogel is hen steeds te slim af. Het kleinste mannetje pakt het heel anders aan. Prentenboek met kleurrijke, collageachtige illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Chris Haughton
Moppereend
Boek

Moppereend ([2020?])/ Joyce Dunbar, Petr Horácek, vertaling [uit het Engels]: Jesse Goossens

Eend loopt te mopperen. Ze heeft niemand om mee te spelen. Er verschijnt een grijze wolk boven haar hoofd die steeds groter wordt. Want alle dieren die ze vraagt, willen spelletjes doen die Eend niet leuk vindt. Dan wordt de wolk zo groot en zwart dat hij barst. Prentenboek met kleurrijke collages. Vanaf ca. 4 jaar.

Joyce Dunbar
Gulzige geit
Boek

Gulzige geit (2017)/ Petr Horáček, vertaling [uit het Engels]: Jesse Goossens

Geit wil eens iets anders eten dan gras. Ze probeert de brokken van de hond, de melk van de poes, maar ook de schoenen van de boerendochter. Na de onderbroek van de boer voelt Geit zich ineens niet zo lekker... Prentenboek met kleurrijke collageachtige illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Petr Horáček