Koffie met kardemom
Boek

Koffie met kardemom ([2016])/ Ghada Sukkar

Een christelijke familie in Irak beleeft in de loop van de twintigste eeuw veel hoogte- en dieptepunten.

Aanwezigheid

Recensie

Tegen de achtergrond van de belangrijkste gebeurtenissen in het Irak van de twintigste eeuw (de vondst van olie, groeiende Westerse invloeden, het Arabisch nationalisme, opkomst en val van Saddam Hoessein) vertelt deze roman de geschiedenis van de familie Safi. De familie behoort tot de christelijke minderheid in Irak, en is afkomstig uit de havenstad Basra. In de loop van de twintigste eeuw zwermt de familie uit over Irak, en komen enkele familieleden in Nederland terecht. Hoewel de historische gebeurtenissen in Irak het leven van de familie sterk beïnvloeden, vormen zij in deze roman niet meer dan een decor waartegen het dagelijks leven zich afspeelt. Uit de beschrijvingen van het dagelijks leven spreekt de liefde voor de diversiteit en culturele rijkdom van Irak. De auteur (Irak, 1961) stamt uit een gegoede, deels politiek actieve christelijke familie in Irak; zij woont in Nederland. De geschiedenis van haar familie geldt als inspiratiebron voor deze debuutroman. In hoeverre sprake is van een autobiografisch verhaal, is onduidelijk. Een zeer toegankelijke roman. Herziene en bijgewerkte uitgave van 'De schatkamer van Babylonië : de honderdjarige geschiedenis van een Iraakse familie' (2006).

Specificaties

Nederlands | 9789033801150 | 398 pagina's

Titel Koffie met kardemom
Auteur Ghada Sukkar
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ark Media, [2016]
Overige gegevens 398 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke titel: De schatkamer van Babylonië : de honderdjarige geschiedenis van een Iraakse familie. - Breda : De Geus,(c)2006
ISBN 9789033801150
PPN 405907648
Genre familieroman
Thematrefwoord Irak
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Tabitha's bestemming
Boek

Tabitha's bestemming ([2017])/ Jane Kirkpatrick, vertaald [uit het Engels] door Jeannette Wilbrink-Donkersteeg

Tabitha vertrekt naar Oregon, het 'Wilde westen', samen met haar dochter en kleindochter en hun weinige bezittingen. Het is een zware reis met vele ontberingen.Tabitha Moffat Brown maakt in 1846 met haar familie een barre tocht in huifkar van Missouri naar Oregon.

Jane Kirkpatrick
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Een lied in de storm
Boek

Een lied in de storm roman ([2017])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

De jeugd en grote liefde van de Brit John Newton (1725-1807), slavenhandelaar, pastoor en schrijver van het lied 'Amazing Grace'.

Jody Hedlund