Swing time
Boek

Swing time (2016)/ Zadie Smith, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

In 1982 raken twee gekleurde meisjes van zeven met elkaar bevriend als ze voor het eerst naar balletles gaan in Noordwest- Londen.

Aanwezigheid

Recensie

In 1982 raken twee meisjes van zeven uit een arme wijk in Noord-Londen met elkaar bevriend als ze aan de hand van hun moeder naar balletles gaan. Beiden koffiekleurig, hebben ze een witte en een zwarte ouder. De vertelster, een Jamaicaanse moeder, feministe die is gaan studeren en nu de wereld verbetert, en een witte vader die huisman is. Tracey heeft een dikke, witte moeder die weinig doet en een zwarte vader die verdwenen is. De meisjes willen danseres worden, maar alleen Tracey heeft talent en wordt later danseres in shows. Hun contact is dan al verbroken. De vertelster wordt, na een studie mediakunde en een toevallige ontmoeting, PA van de Australische wereldster Aimee en raakt betrokken bij de school die zij bouwt in West-Afrika. De belangrijke Engelse auteur (1975) debuteerde in 2000 met de bekroonde roman 'Witte tanden'. Deze goed vertaalde vijfde heeft gemengdere recensies gekregen dan eerdere romans. Hij is zeker goed geschreven, boeiend en bespreekt veel kwesties, onder andere ras, sociale klasse, feminisme, maar het verhaal van de vertelster blijft vrij vlak en had zeker geïnspireerder kunnen zijn.

Specificaties

Nederlands | 9789044632033 | 445 pagina's

Titel Swing time
Auteur Zadie Smith
Secundaire auteur Peter Abelsen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2016
Overige gegevens 445 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Swing time. - London : Hamish Hamilton, 2016
ISBN 9789044632033
PPN 407599436
Thematrefwoord Kinderen met een migratieachtergrond ; Londen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Reddende engel
Boek

Reddende engel ([2017])/ Renate Dorrestein, redactie Harminke Medendorp

Een jonge vrouw arriveert op een boerderij waar twee jaar eerder een andere jonge vrouw door een ongeval om het leven kwam. Niet op de hoogte van wat er gebeurde, ontwart de hoofdfiguur bijna per ongeluk diverse geheimen en raakt ze verzeilt in gevaarlijke situaties.

Renate Dorrestein